Sentence examples of "Отдельные" in Russian with translation "separate"

<>
Мы можем заказать отдельные номера. Well, we can book separate rooms.
отдельные душевые кабины для женщин и мужчин; Separate showers for women and men.
Некоторые приложения предоставляют собственные отдельные элементы управления. Some apps have their own, separate sync controls.
Для Корпоративный портал создавались отдельные страницы списков. Separate list pages were created for Enterprise Portal.
Отдельные отчеты предоставляют информацию о каждом типе проводок. Separate reports provide information about each type of transaction.
Цена продажи — для номенклатур можно указать отдельные цены продажи. Sales price – Separate sales prices can be specified for items.
Бутан рассматривает эти события не как отдельные, разобщенные факты. Bhutan does not look at those developments as separate, disconnected events.
Например, желательно разделить имена и фамилии на отдельные столбцы. For example, it’s a good idea to separate first and last names into separate columns...
К некоторым корпоративным продуктам применяются отдельные заявления о конфиденциальности. Some Enterprise Products have their own, separate privacy statements.
Сценарий 1. Две отдельные компании в одной организации Exchange Scenario 1: Two separate companies in one Exchange organization
Такая дорога может иметь единую или отдельные проезжие части. It may have a single carriageway or separate carriageways.
D Нет, они должны быть погружены в отдельные трюмы. D No, they must be placed in separate holds
Британские войска подкрепления сделали три отдельные попытки дойти до Кута. British relief forces made three separate attempts to reach Kut.
Ячейку, полученную путем объединения, можно снова разделить на отдельные ячейки. After merging cells, you can split a merged cell into separate cells again.
Заключите значение в двойные кавычки и разделяйте отдельные значения запятыми. Enclose the value in double quotation marks, and separate multiple values by commas.
Это особенно важно, если юридическим лицам назначаются отдельные номера организаций. This is especially important if separate organization numbers are assigned to the legal entities.
Объединенная Босния не может позволить себе иметь две отдельные армии. A unified Bosnia cannot afford to have two separate armies.
Отдельные положительные выписки по оплате для банковских счетов заработной платы. Separate positive pay statements for Payroll bank accounts.
Например, можно настроить отдельные номерные серии для центра затрат и подразделений. For example, you can set up separate number sequences for cost centers and departments.
Чтобы разделить информацию об авторах на отдельные параграфы, воспользуйтесь тегами внутри . You can use tags within the to split credit content into separate paragraphs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.