Sentence examples of "Отражение" in Russian with translation "reflection"

<>
Моя работа - это моё отражение. My work is - it's a reflection of myself.
Она увидела только отражение василиска. She only saw the basilisk's reflection.
Но это - отражение прошлого человека; But these are reflections of a person's past;
Нарцисс влюбился в свое собственное отражение. Narcissus fell in love with his own reflection.
Не оглядываться - не смотрите на отражение. Don't look round - don't look at the reflection.
Исправлено получение идентификаторов через отражение (PR-441). Fixed obtaining identifiers via reflection. (PR-441)
Возможно мастурбируют, облизывая свое отражение в зеркале. Probably masturbates while he licks his reflection in the mirror.
Увеличив отражение и тень, можно избежать накопления тепла. By increasing reflection and shade, a great deal of heat build-up can be avoided.
И чем дальше от Солнца, тем сильнее будет отражение. And the further out you go in this, away from the Sun, the more powerful this reflection will be.
То, что произошло тогда - отражение того, что происходит сейчас. What happened then is a direct reflection of what is happening now.
Стиль анимации, визуальные эффекты (отражение, свечение, сглаживание и рельеф). Animation style, visual effects (reflection, glow, soft edges, and bevel).
Выберите эффект: Тень, Отражение, Подсветка, Сглаживание, Рельеф или Поворот объемной фигуры. Select the one you want: Shadow, Reflection, Glow, Soft Edges, Bevel, or 3-D Rotation.
Эти позитивные и негативные тенденции находят зеркальное отражение в механизме разоружения. These positive as well as negative trends find their mirror reflection in disarmament machinery.
Он представляет собой правдивое отражение производства вещей и ложную объективизацию трудящихся. It is the faithful reflection of the production of things, and the unfaithful objectification of the producers.
В древнегреческом мифе о Нарциссе молодого человека потрясло собственное отражение в воде. In the Greek Narcissus myth, the young man is captivated by his reflection in a pool of water.
Почему ты просто не можешь посмотреть на отражение девушки в зеркале бара? Why don't you just check out the girl's reflection in the bar mirror?
общий эффект таков, как будто я только сделал отражение относительно линии Z. Well, the combined effect is as if I had just done the reflection in the line through Z to start with.
читая слово "симметрия", вы скорее всего представили себе две уравновешенные половинки, или отражение. When you just read the word "symmetry," you probably thought about two balanced halves, or a reflection.
И таким образом и Луна, и ее отражение надолго останутся в вашем сердце. And the Moon and the reflection on the Moon will have a secure place in your heart.
Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт. He knows it's a mirror reflection, but it's a vivid sensory experience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.