Sentence examples of "Потому как" in Russian

<>
Translations: all82 because65 other translations17
Потому как что есть человек? For what is a man?
Потому как там ничего ужасного не происходит. 'Cause there's nothing screwy going on up there.
Потому как Дзинь происходит один раз в твоей жизни For a Zing only happens once in your life
Потому как, будем честными, на что больше похожи наступающие дни? Cuz let &apos;s be real honest with each other, they &apos;re all looking like that more and more nowadays, right?
Да, потому как он выглядит Уоллес все поймет и, вероятно, уволит. The state he's in, Wallace will take one look at him and probably fire him anyway.
Потому как если копы тебя словят - бизнес маленький, денег мало - загремишь! Cause if the police catch you - small business, little money - off to jail!
Потому как Великий Вождь подобен богу, чей гнев столь же ужасен, сколь доброта неисчерпаема. For the Great Leader is like a god, whose wrath is as terrifying as his goodness is bountiful.
И ты должен быть на 100% уверен в поражении цели, потому как Чаплин увидит все. And you better be 100% sure you kill her, 'cause Chaplin's got eyes now.
По крайней мере, я не в пижаме, потому как она не очень-то меня украшала. At least I'm out of my pyjamas cos that wasn't doing the image any good.
Я разожгу гриль, и надеюсь, что вы готовы к физическому труду, потому как видите, я едва собрался. I'm gonna fire up the grill, and I hope you're ready for some manual labor 'cause as you can see, I'm hardly packed.
Мухомор - это гриб, который растет в Сибири, но будьте осторожны, потому как эти грибы ядовиты, если не сварены. The fly agaric is a mushroom native to Siberia, but beware, 'cause this mushrooms are poisonous unless boiled.
Тогда у нас тут проблемы с арифметикой, потому как ты получил поставку окси от нас три недели назад. What we have is a problem of arithmetics, 'cause you received a shipment of Oxy from us three weeks ago.
Потому как этот парень, с его слов, охотник за головами, а ты преступник, которого он должен доставить назад в Бейкерсфилд. 'Cause this guy, he told me he was a bounty hunter and you were a criminal he was taking back to Bakersfield.
Мы не сможем расширить тоннель, и потому как Джек выбраться не может, одному из нас придётся залезть туда и освободить его. Okay, we can't safely make that tunnel any bigger, but since Jack can't get out, one of us is gonna have to go in and unpin him.
Но я думаю, что он даровал нам эту постройку и мы все время это чувствуем, потому как он даровал нам любовь. But I think he has given us this building and we feel all the time for him, that's why, he has given love for us.
Доводы в пользу нейтральной в моральном плане дипломатии остаются еще более убедительными, чем когда-либо, потому как при более внимательном рассмотрении это также является аргументом в пользу внешней политики, основанной на четких моральных ценностях. The case for a morally neutral diplomacy remains more compelling than ever, for on closer inspection, it is also a case in favor a foreign policy based on clear moral values.
Я сейчас кое-кому надеру задницу Оу, я сейчас кое-кому надеру задницу Оу, если ты не отстанешь от меня, придется тебе отправить меня домой, потому как я сейчас кое-кому надеру задницу Вы, вероятно, не сможете петь ее вслух, но, зная слова, можно напевать про себя. в™" I'm about to whip somebody's ass в™" в™" Oh, I'm about to whip somebody's ass в™" в™" Oh, if you don't leave me alone, в™" в™" you gonna have to send me home в™" в™" "Cause I'm about to whip somebody's ass в™" Now you might not be able to sing that out loud, but you can hum it to yourself, and you know what the words are.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.