Sentence examples of "Предметы" in Russian with translation "article"
Translations:
all2410
subject734
item589
article257
objects216
matter154
object120
unit37
piece30
body25
other translations248
Предметы домашней обстановки, утвари и одежды, а именно:
Articles of household furniture, utensils and clothing, namely:
Так люди работают всю неделю и они могут тратить свои зарплаты на ненужные предметы одежды?
So humans toil all week so they can spend their hard-earned wages on unnecessary articles of clothing?
Кроме того, в постановлении указывается, что задержанные лица должны получить спальные места, коврик и предметы личной гигиены.
In addition, the executive order states that detained individuals must be assigned a dormitory and given a mat and articles for personal hygiene.
Второй заявитель представил аналогичные журнальные статьи, однако он не указал, упомянуты ли его предметы оценки в этих статьях.
The second claimant provided similar magazine articles, but he did not state whether any of his Valuation Items were mentioned in such articles.
Сынок, если бы ты в состоянии был убрать предметы своей одежды в шкаф, я бы её не тронул.
Son, if you actually managed to put an article of your clothing in the closet, I wouldn't touch it.
Может быть конфискована меховая и другая ценная одежда, столовые сервизы, предметы, сделанные из драгоценных металлов, а также имеющие художественную ценность;
Furs and other valuable clothing, dinner services, articles made of precious metals and articles of artistic value may be confiscated;
При сборке этих устройств негосударственные вооруженные субъекты используют главным образом такие вещи, как шарики, стаканы, чашки, подарочные коробки, игрушки, животных и всякого рода предметы.
Such articles as balls, glasses, cups, gift boxes, toys, animals and all kinds of objects are among the main items that illegal armed actors use in putting together these devices.
Полностью разрушен Кельбаджарский историко-краеведческий музей, в котором хранились редкие исторические экспонаты, изделия из золота, серебра и драгоценных камней, ковры ручной работы и другие ценные предметы.
The Kelbajar Local History Museum, which used to contain rare historical exhibits, articles made of gold, silver and precious stones, hand-made carpets and other valuable items, has been completely looted.
В случае погрузки упаковок, имеющих указанные знаки опасности, в непосредственной близости от упаковок, содержащих продукты питания, другие предметы потребления или корма для животных, они отделяются от последних:
When these packages, bearing the said labels, are loaded in immediate proximity of packages known to contain foodstuffs, other articles of consumption or animal feeds, they shall be kept apart from the latter:
Вместе с тем в соответствии с положениями главы 54 Уголовно-процессуального кодекса полицейский может подвергнуть обыску арестованных лиц и поместить в сохранное место все предметы, найденные у этих лиц.
However, under the provisions of the Criminal Procedure Code Cap 54 a police officer may search persons arrested and place in safe custody all articles found upon that person.
В соответствии со статьей 500 Уголовно-процессуального кодекса, на эти предметы может быть наложен арест, даже если подзащитный признан невиновным, в случае, когда того требуют интересы безопасности и морали общества.
Under Article 500 of the Law on Criminal Procedure, these items may be seized even if the defendant is not found guilty if so required by the interests of general security and moral concerns.
Пагоды, церкви, мечети, монастыри, общинные дома, храмы, святыни, учреждения религиозных организаций, учебные центры религиозных организаций, другие законные учреждения, связанные с верованиями и религией, религиозные тексты и предметы отправления обрядов защищаются законом. …».
Pagodas, churches, mosques, monasteries, communal houses, temples, shrines, offices of religious organizations, training centres of religious organizations, other lawful establishments related to belief and religion, religious scriptures and worship articles shall be protected by law.
" Груз " означает имущество, товары и предметы любого рода, которые перевозчик обязуется перевезти в соответствии с договором перевозки, и включает упаковку и любое оборудование и контейнер, которые не предоставляются перевозчиком или от его имени.
“Goods” means the wares, merchandise, and articles of every kind whatsoever that a carrier undertakes to carry under a contract of carriage and includes the packing and any equipment and container not supplied by or on behalf of the carrier.
Вы не можете покупать, продавать, иметь в собственности, пользоваться, употреблять, или передавать наркотические вещества, марихуану, алкоголь или интоксиканты в любой форме или посещать места, где подобные предметы незаконно продаются, распространяются, используются или производятся.
You may not purchase, sell, possess, use, consume, or administer any narcotic drugs, marijuana, alcohol, or intoxicants of any form or frequent places where such articles are unlawfully sold, dispensed, used, or given away.
" Груз " означает имущество, предметы и изделия любого рода, которые перевозчик или исполняющая сторона получает для перевозки, и включает упаковку и любое оборудование и контейнер, которые не предоставляются перевозчиком или исполняющей стороной или от их имени.
“1.11'Goods'means the wares, merchandise, and articles of every kind whatsoever that a carrier or a performing party received for carriage and includes the packing and any equipment and container not supplied by or on behalf of a carrier or a performing party.
Кроме того, статья 161 Уголовного кодекса гласит, что " любое лицо, которое уничтожает, разрушает, ухудшает, повреждает или загрязняет здания, памятники, символы или предметы, используемые для отправления культов, наказывается лишением свободы сроком на один год и штрафом ".
Moreover, article 161 of the Criminal Code stipulates that “anyone who destroys, razes, damages, disfigures or defiles religious buildings, monuments, emblems or objects shall be liable to a one-year prison term and a fine”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert