Sentence examples of "Прибыли" in Russian with translation "increase"

<>
Цель заключается в увеличении прибыли ежедневно или еженедельно. The goal is to increase the daily or weekly profits in your Forex brokerage account.
Будучи трейдерами, мы всегда должны стремиться искать способы увеличения прибыли. As a trader, you are always looking for ways to increase profit.
Если отчет о прибыли положительный, спрос на акции компании, вероятнее всего, повысится. If the earnings report is positive, demand for the company's shares is likely to increase.
Когда волатильность повышается, возможностей для сильного движения и получения прибыли становится больше. When volatility is increasing, the chance of a large move occurring that increases profit is higher.
Ввести предстоящие надбавки таблицы компенсации, чтобы бюджетные затраты по прибыли включали надбавки. Enter upcoming compensation table increases so that the budgeted earnings costs will include the increases.
b. По мере роста VIX и вашей прибыли, передвигайте ваш стоп выше. 2. As the VIX increases and your trade profitability increases, move your stops up accordingly.
Использование заемных средств позволяет значительно увеличить как торговые прибыли, так и убытки. Usage of borrowed funds allows to significantly increase both trading profits and losses.
Можно ввести предстоящие надбавки таблицы компенсации, чтобы бюджетные затраты по прибыли включали надбавки. You can enter upcoming compensation table increases so that the budgeted earnings costs will include the increases.
С другой стороны, все еще непонятно, почему рост фондового рынка не обогнал увеличение прибыли корпораций. On the contrary, the real question is why the increase in stock prices has not outpaced growth in corporate earnings.
При увеличении суммы или сроков инвестирования, то доход инвестора увеличивается до +18% прибыли в месяц. An increase in the amount and the length of the investment term increases the investor's profit to +18% per month.
В стандартной теории, такое повышение будет связано с падением прибыли на капитал и увеличением заработной платы. In standard theory, such increases would be associated with a fall in the return to capital and an increase in wages.
Обучающее видео будет способствовать росту ваших знаний о валютном рынке, а соответственно - и росту вашей прибыли. It will help you to improve your professional skills and knowledge about currency market, and consequently, increase your profit.
a. каждая торговая операция на инвестиционном счете увеличивает / уменьшает средства на величину прибыли / убытка по этой операции; a. each trading operation on the Investment Account increases/decreases Equity by the profit/loss for that operation;
Но доходы увеличились ещё больше, и, следовательно, возросли прибыли. При этом большое количество людей мы лечим бесплатно. The revenues increase at a higher level, giving us a healthy margin while you're treating a large number of people for free.
Когда норма прибыли во всей отрасли поднимается вслед за неоднократным повышением цен, для долгосрочных инвесторов это недобрый знак. When profit margins of a whole industry rise because of repeated price increases, the indication is not a good one for the long-range investor.
a. каждая торговая операция на портфельном инвестиционном счете увеличивает / уменьшает средства на величину прибыли / убытка по этой операции; a. every trading operation on the Portfolio Investment Account increases/decreases Equity by the profit/loss on that operation;
По мере того как организации используют эти возможности для инноваций, повышения прибыли или увеличения производительности, руководящему составу тоже приходится перестраиваться. As organizations pursue these opportunities to innovate, boost revenues, or increase productivity, leadership teams will also need to adjust.
Инвесторы фондового рынка продолжают надеяться, что Трамп сможет добиться принятия мер, которые будут стимулировать рост экономики и повысят прибыли корпораций. Stock-market investors continue to hold out hope that Trump can push through policies to stimulate growth and increase corporate profits.
Это совещание будет посвящено повышению качества железнодорожных услуг, их диверсификации, а также стимулированию туризма в интересах повышения прибыли железнодорожных компаний. The meeting is dedicated to the increase of quality of railway services, their diversification as well as promotion of tourism for higher railway profitability.
Эти инвестиции приносят скромную реальную финансовую норму прибыли в 4% за счет сборов, пошлин и долгосрочных налоговых поступлений (вытекающих из увеличения ВВП). These investments bring a modest real financial rate of return of 4% through fees, tolls, and, in the longer run, tax revenues (stemming from an increase in GDP).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.