Sentence examples of "Привела" in Russian
Translations:
all8743
lead3936
result1692
bring1047
give807
provide535
take369
other translations357
Упомянув субъективных присяжных, я привела пример.
Mentioning stealth jurors was me giving an example.
В сообщении, дополняющем ранее представленную информацию, Колумбия привела примеры успешного осуществления статьи 25 (факультативное условие об отчетности).
As an update to its previous submission, Colombia provided examples of the successful implementation of article 25 (an optional reporting item).
Есть факт: экспериментальная монетарная политика привела к позитивным результатам.
The fact is that experimental monetary policy has produced positive results.
Экономическая глобализация пока не привела к созданию основы для глобального управления.
Economic globalization has so far not given rise to a framework for global governance.
Европейская интеграция оказала схожее влияние на ВТО, поскольку она привела к появлению альтернативной платформы управления торговлей внутри Европы.
European integration had a similar impact on the WTO, as it provided an alternative platform for managing intra-European trade.
Секуляризация общества привела к распаду традиционных "колонн".
With secularization taking hold, the traditional pillars began to break down.
Аневризма, которая привела к внутримозговому кровоизлиянию.
Brain aneurysm leading to cerebral hemorrhage.
Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем.
Many important structural problems have resulted from this trend.
Несмотря на нарушение, я считаю, что мисс Картрайт привела достаточно веский аргумент.
Despite the violation, I believe that Ms. Cartwright gave a great argument.
Все больше доноров также настаивают на том, чтобы неправительственные организации предоставляли измеримые доказательства того, что их работа привела к изменениям.
More and more donors are also insisting that NGOs provide measurable proof that they make a difference.
Ты привела его в бар, напоила, он перестал себя контролировать.
You took him to the bar, you got him drunk, his inhibitions went down.
Однако свобода самовыражения привела к более агрессивным религиозным проявлениям.
But freedom of expression resulted in more militant religious positions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert