Sentence examples of "Продвинувшись" in Russian

<>
Продвинувшись столь далеко, мы подумали, что мы начинаем понимать, что у бактерий есть социальное поведение. Once we got that far we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors.
Я думал, что, продвинувшись на юг, смогу вовремя вызволить его, но только если бы пересек тот мост. I still thought I could march south and rescue him in time, but only if I crossed that bridge.
Именно в этом коллективе Клеппер достиг самых больших успехов, продвинувшись в решении таких вопросов, как реформа системы снабжения и модернизация информационно-технических средств и ПО или налаживание сотрудничества с зарубежными правительствами и учреждениями внутри страны. It’s inside that workforce where Clapper has had his biggest successes, making headway in areas like procurement reform and IT upgrades or building partnerships with foreign governments and domestic agencies.
Розничные продажи в 2014 году также росли медленнее, продвинувшись на 12 процентов по сравнению с уровнем 13,1 процента, зафиксированным за 2013 год, 14,3 процента – за 2012 год и 17,1 процента – за 2011. Retail sales also expanded more slowly last year - increasing by 12% compared with 13.1% in 2013; 14.3% in 2012; and 17.1% in 2011.
Мы видим, как цена совершила прорыв выше максимума материнского бара, обеспечив большой импульс и продвинувшись существенно выше перед консолидацией в течение нескольких дней, и затем сформировался другой пин-бар перед повторным тестированием максимумов в районе 0.8250. We can see as price broke up through the mother bar high it had a lot of momentum behind it which propelled it substantially higher before consolidating for a few days and then forming another pin bar before re-testing the highs near 0.8250.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.