Sentence examples of "Продолжаются" in Russian with translation "continue"

<>
Репрессии продолжаются под покровом темноты. That crackdown continues under cover of darkness.
столкновения из-за строительства стены продолжаются. The clashes over the fence continue.
Между тем, усилия подавить протесты продолжаются. Meanwhile, efforts to clamp down on protests have continued.
С этих пор, националистические тенденции продолжаются. The nationalist trend has continued unabated ever since.
На протяжении всего года продолжаются антикоррупционные протесты. Anti-corruption protests have continued throughout the year.
Благодаря сговору Китая, страдания народа Бирмы продолжаются. Thanks to China's collusion, the suffering of Burma's people continues.
Усилия по установлению судьбы и местонахождения капитана Спайчера продолжаются. Efforts to determine Captain Speicher's fate and whereabouts continue.
Продажа облигаций продолжаются, несмотря на слабые данные из США. Bond sell-off continues despite weak US data
В настоящее время расследования продолжаются по 88 конкретным уголовным делам. At present the investigations continue in 88 criminal cases of the specified type.
Насильственные конфликты между неисчислимыми индонезийскими этническими и религиозными группировками продолжаются. Violent conflicts among Indonesia's myriad ethnic and religious groups continue.
Если неожиданные отключения консоли продолжаются, возможно, проблема связана с источником питания. If your console continues to shut down unexpectedly, the problem might be the power supply.
Реформы продолжаются, но они осуществляются более болезненными методами, чем мы надеялись. Reform continues, but it is occurring in ways much more painful than we hoped.
Игры продолжаются, и, конечно, достигают высшей точки в объяснении шифрованного документа. The games continue, and, of course culminate in the explanation of the cryptogrammic paper.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются. Social unrest and confusion, as well as radiation leaks from the Fukushima nuclear power plant, continue.
С помощью этого инструмента был зафиксирован ряд вспышек солнечного излучения, и измерения продолжаются; Several flares of solar radiation were observed by that instrument and measurements are continuing;
Хотя открытые конфликты сейчас погашены, акты насилия и нападения на гражданских лиц продолжаются. While open conflict has now been contained, the violation and direct targeting of civilians continues.
Фактически, оба эти инструмента должны развиваться вместе, поскольку внутренние реформы МВФ все еще продолжаются. In fact, these two instruments should go hand in hand as the IMF's internal reforms continue.
Продолжаются углубленные дискуссии по методологическим вопросам, включая мониторинг и определение условных базовых уровней выбросов. Detailed discussions were continuing on methodological issues, including monitoring and the setting of reference emission baselines.
Несмотря на ограничения безудержной рискованности, хищническое кредитование и нерегулируемая торговля малоизвестными производными ценными бумагами продолжаются. While some of the excesses in risk-taking have been curbed, predatory lending and unregulated trading in obscure over-the-counter derivatives continue.
Продолжаются дискуссии по поводу возможного использования паритета покупательной способности (ППС) для выработки альтернативных коэффициентов пересчета. Discussion had continued on the possible use of purchasing power parity (PPP) to derive alternative conversion rates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.