Sentence examples of "Производственная среда" in Russian with translation "production environment"

<>
Аппаратное обеспечение Производственная среда: два компьютера Sun Fire 480 с операционной системой Solaris, объединенные в активно-пассивный кластер для обеспечения высокого уровня работоспособности. Production environment: Two Sun Fire 480 computers with Solaris operating system arranged in an active/passive cluster to ensure high availability.
При использовании средства Среды, размещенные в облаке потребуется выбрать тип среды Microsoft Dynamics AX, которую необходимо развернуть, например демонстрационная среда, среда разработчика, среда проверки или производственная среда. When you use the Cloud hosted environments tool, you’ll need to select the type of Microsoft Dynamics AX environment that you want to deploy, such as a demo, developer/test, or production environment.
Этот вариант применяется только в производственной среде. This option is applicable only if you operate in a production environment.
Определите производственные параметры для отражения вашей производственной среды. Define production parameters to reflect your production environment.
Настройки параметров производства всегда должны отражать производственную среду. Production parameter settings should always reflect your production environment.
Используйте режим черновика для изменения иерархии до публикации новой версии в производственной среде. Use draft mode to change a hierarchy before you publish a new version in a production environment.
В течение отчетного периода МРЖО стабильно функционировал в производственной среде и тестовых средах. During the reporting period, the ITL was stable in the production environment and test environments.
В производственной среде установка службы AD RMS и сервера Exchange на одном сервере не поддерживается. In a production environment, installing AD RMS and Exchange on the same server isn't supported.
Мы рекомендуем проверять эти параметры, прежде чем внедрять их в производственной среде (т. е. включать их). We recommend that you test these options first before implementing them in your production environment (by turning them on).
Убедитесь, что последствия пользовательского требования для электронных подписей протестированы, прежде чем внедрять требования в производственную среду. Make sure that you test the effects of a custom requirement for electronic signatures before you implement the requirement in a production environment.
Если поставщик не предоставляет промежуточную среду, можно проверить конфигурацию внешнего каталога поставщика только в производственной среде поставщика. If the vendor does not provide a staging environment, you can only verify the vendor’s external catalog configuration in the vendor’s production environment.
Ограничьте число людей, которые будут иметь разрешения на добавление или удаление организаций из иерархии в производственной среде. Limit the number of people who have permissions to add or remove organizations from a hierarchy in a production environment.
Функции учета времени и посещаемости можно использовать при осуществлении производства для регистрации времени и посещаемости в производственной среде. Time and attendance features can be used in manufacturing execution for time and attendance registrations in a production environment.
Если планируется использовать скользящее среднее в производственной среде, необходимо установить флажок Использовать оцененную себестоимость в форме Параметры управления производством. If you plan to use moving average in a production environment, the Use estimated cost price check box in the Production control parameters form should be marked.
Мы рекомендуем клиентам, у которых определенные параметры ASF показывают высокие проценты нежелательной почты, протестировать такие параметры, прежде чем использовать их в производственной среде. For customers with high spam percentages for specific ASF options, we recommend that you test these options first before implementing them in your production environment.
Протестируйте конфигурацию внешнего каталога поставщика в промежуточной и в производственной среде, чтобы убедиться в правильности настройки и возможности доступа к внешнему каталогу поставщика. Test the vendor’s external catalog configurations in the staging and production environments to verify that the settings are valid and that you can access the vendor’s external catalog.
Для расширения схемы требовались планирование, получение идентификаторов объектов для новых атрибутов и проверка процесса расширения в тестовой среде перед его реализацией в производственной среде. Schema extension requires planning, procuring object identifiers (OIDs) for new attributes, and testing the extension process in a test environment before you implement it in a production environment.
Лицам, не являющимся участниками программы TAP (Technology Adoption Program) или другой аналогичной программы, проводимой Майкрософт, не рекомендуется использовать предварительное программное обеспечение в производственной среде. Unless you are part of a Technology Adoption Program (TAP) or a similar Microsoft sponsored program, it is recommended not to run pre-release software in production environments.
Комиссия отметила, что программисты имеют доступ к производственной среде для внесения в нее изменений, что позволяет им записывать, испытывать и реализовывать, а также поддерживать указанные программы. The Board noted that programmers had access to the production environment for the transfer of changes, which allowed them to write, test and implement as well as maintain the programmes.
Visual Basic являлся основным инструментальным средством разработки в Статистическом управлении Швеции (SCB) с 1993 года, когда мы приняли решение о переносе производственной среды на платформу " клиент/сервер ". Visual Basic has been the main development tool at Statistics Sweden (SCB) since 1993, when we decided to move the production environment to the client/server platform.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.