Sentence examples of "Разведка" in Russian

<>
Кажется, твоя разведка дала маху. Looks like your intel was off.
Разведка наличия военнопленных во Вьетнаме. Recon for POWs in Vietnam.
Это авангард, разведка, господин президент. They're advance scout ships, Mr. President.
Разведка подтвердила наличие противника в этом месте. Recon confirms multiple hostiles at the location.
Разведка нашла его тело в лагере для военнопленных Центавра. MlA case until they found his body at a Centauri P. O.W camp.
Как и роман, разведка больше дело сердца, чем головы. Like a romance, working with a source is more about the heart than the head.
В ночь его исчезновения, его задание было не просто разведка. The night he disappeared, he wasn't on just a surveillance run.
Еще больше осложняет вопрос разведка месторождений нефти недалеко от побережья Кипра. Further complicating matters is the discovery of oil close to the Cypriot coast.
В то же время национальная разведка пришла к своим выводам странным путем. Yet the NIE arrived at its result by a strange route.
Ненавижу предполагать худшее, но разведка сообщила, что они собрали запасы цианистого калия. I hate to pile on, but Intel says the group has been stockpiling potassium cyanide.
Вы все знаете Фиону Бенкс британская разведка, только что прилетела из Лондона. You all know Fiona Banks, Ml6, fresh off the plane from London.
Саудовская разведка особо не церемонится, поэтому мы послали их обыскать дом Халида в Эр-Рияд. Saudi spy service, they don't stand on ceremony, so we had them raid Khalid's condo in Riyadh.
Разведка доносит нам, что Персей планирует участие в официальном вечере Сегодня, в офисе швейцарского консула. Intel tells us Perseus is attending a formal event tonight at the Swiss Consul's office.
Сегодня утром военная разведка сообщила новые агентурные данные из российского ФСКН, что Юрий расширил сбыт оружия на новые регионы. Uh, well, this morning, DI sent up new humint from FKSN that has Yuri increasing arms sales outside his traditional territories.
Тем не менее, именно работу над легкой частью, которую предположительно начал и затем остановил Иран, национальная разведка назвала "военной ядерной программой". Yet it is work on the easy steps, allegedly attempted and then canceled, that the NIE called Iran's "nuclear weapon program."
Как и в нефтегазовой отрасли, – где разведка нестандартных источников, таких как сланцы и битуминозные пески, привела к резкому изменению ситуации, – в водоснабжении следует взять на вооружение все нестандартные возможности, в том числе регенерацию сточных вод и опреснение соленой воды, в том числе океанической. As in the oil and gas sector – where tapping unconventional sources, such as shale and tar sands, has proved a game changer – the water sector must adopt all unconventional options, including recycling wastewater and desalinating ocean and brackish waters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.