Sentence examples of "Расчетный" in Russian with translation "settlement"
Translations:
all449
estimated118
calculated102
design81
calculation66
settlement33
billing15
expected9
rated9
calculational2
other translations14
Расчетный день наступит через два дня после совершения операции, поскольку расчеты по сделкам осуществляются в течение следующих двух рабочих дней (Т+2) после торгового дня (после открытия/закрытия позиции).
Trade settlement occurs two business days (T+2) after the trading day (opening/closure of a position).
Примечание: Торги, которые были открыты в среду, не закрытые в четверг, предусматривают дополнительную комиссию за 2 ночи (в общей сложности 3), потому что исходный расчетный день в пятницу (Т+2) теперь переноситься на следующий рабочий день (понедельник).
Note: Trades initiated Wednesday that were not closed on Thursday incur an additional 2 night's premiums (for a total of 3) because the original settlement day Friday (T+2) has now been pushed off to the next available business day (Monday).
Подписав Заявление компании FXDD о раскрытии рисков, каждый Клиент принимает, что все открытые позиции, которые остаются открытыми до конца рабочего дня (установленного на 17:00, Нью-Йорк), автоматически переносятся на следующий расчетный день чистого дебита или кредита счета Клиента, устанавливаемых процентными ставками компании FXDD.
By signing the FXDD Risk Disclosure Statement, each Customer acknowledges that all existing spot open positions that remain open over the end of business day (defined as 5:00 p.m. New York), are automatically rolled over to the next available Spot Settlement Date at a net debit or credit to a Customer's Account as determined by spot interest rates determined solely by FXDD.
На международных финансовых рынках Renesource Capital имеет партнерские отношения с такими глобальными депозитариями и клиринговыми организациями как NASDAQ OMX Group, Национальный расчетный депозитарий (НРД), Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK – Crest, State Street, JP Morgan и др., обеспечивающие Renesource Capital максимальную гибкость в услугах депозитарного обслуживание, а также:
Renesource Capital has partnership relations on the world financial markets with such global custodians and clearing houses as NASDAQ OMX Group, National Settlement Depository (NSD) of Russia, Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK/ Crest, State Street, JP Morgan and others.
При отсутствии возмещения или ликвидации закрывающейся коммерческой операции, проведенной до конца рабочего дня, компания FXDD имеет право на перенос всех или части позиций иностранной валюты и драгоценных металлов на счете Клиента у компании FXDD по своему собственному желанию на другой расчетный день, при этом вся ответственность ложится на Клиента.
In the absence of an offsetting or closing liquidation trade executed prior to the close of business, FXDD is authorized to rollover all or any portion of the Foreign Currency and Precious Metals Positions in Customer's Account at FXDD's absolute and sole discretion and at Customer's risk to the next settlement spot date.
Первоклассная контрагентская сеть с расчетными депозитариями;
First-rate network of counterparties and settlement depositories;
Соответствующая расчетная проводка создается в юридическом лице, выставляющего счет.
A corresponding settlement transaction is generated in the legal entity of the invoice.
Расчетная запись создается для каждого сочетания накладной и платежа в проводке.
A settlement record is created for each combination of invoice and payment in the transaction.
Эти вычеты будут сбалансированными и вестись секретариатом в независимом расчетном счете.
Deductions would be equitable and held by the Secretariat in an independent settlement account.
Вы знали, что Терезу обвиняют в краже миллионов долларов с расчетного счета церкви?
Did you know that - that Theresa was accused of, uh, stealing millions of dollars from the church settlement account?
Я могу простить твой трюк с расчетным чеком, если буду уверен, что ты не сбежишь, пока я в тюрьме.
Well, I can forgive that stunt you pulled with the settlement cheque, if I'm sure that you'll really be around when I get out of jail.
Если расчет имеет место после разноски платежа, в расчетных записях используется дата разноски расчетов, указанная в форме Сопоставление открытых проводок.
If settlement occurs after the payment is posted, the settlement records use the settlement posting date that is specified in the Settle open transactions form.
24.1.4 действия, упущения или халатности любого промежуточного брокера или расчетного агента, кроме случаев, произошедших по вине нашей халатности, мошенничества или преднамеренного дефолта.
the acts, omissions or negligence of any intermediate broker or settlement agent, except to the extent caused by our negligence, fraud or wilful default.
Именно эти технологии дали толчок возникновению и развитию многих видов бизнеса: электронным расчетным карточкам, оперативным межбанковским расчетам, обслуживанию бирж, брокерским конторам и т.д.
It was precisely this technology which prompted the emergence and development of many types of business: electronic accounting cards, operational inter-bank settlement, stock-exchange services, brokerage services, etc.
В данной ситуации тех, кто продавал английские фунты стерлингов и покупал доллары США, заставили рефинансировать их позиции по большому дебиту с одного расчетного дня до другого.
In this situation, those who were short GBP and long US Dollars were forced to rollover their spot positions at a large debit from one spot settlement date to the next.
Системные риски могут также возникнуть в связи с опасениями в отношении окончательного характера платежей и расчетов по финансовым контрактам, которые производятся в центральных платежных и расчетных системах.
Systemic risk can also arise from concerns over the finality of payments and settlements of financial contracts that take place in central payment and settlement systems.
Г-н Смит (Соединенные Штаты Америки) по-вторяет, что пункт 2 (d) в настоящее время охваты-вает расчетные системы, которые относятся только к так называемым инвестиционным ценным бумагам.
Mr. Smith (United States of America) reiterated that paragraph 2 (d) currently covered settlement systems that related only to what were called investment securities, a term not defined in the Convention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert