Sentence examples of "Реализация" in Russian
Translations:
all3290
implementation1658
implementing389
implement351
realization293
sale131
realisation42
disposal32
selling14
actualizing2
other translations378
И начала изучение маркетингова реализация.
And so I started to look at what the marketing looked like.
Реализация потенциала женщин – это универсальная миссия.
Realizing women’s potential is a universal mission.
Реализация этого потенциала требует преодоления двух ключевых проблем.
Realizing this potential requires overcoming two key challenges.
Близится к завершению реализация недорогостоящего проекта в области гидропоники.
A low-input hydroponics project is nearing completion.
Реализация этого, потребует значительного улучшения логистических возможностей в регионе.
Achieving this would require significant improvement of logistics capabilities in the region.
Пока реализация не удалась вследствие недостатков в фундаменте еврозоны.
So far, enforcement has failed, owing to flaws in the eurozone’s foundations.
Реализация этих двух реформ даст победу каждой партии – и обеим одновременно.
Enactment of these reforms would generate a win for each side – and for both.
Реализация игровой механики, позволяющей обмениваться ресурсами, может также стать мотивирующим фактором.
Creating a game mechanic like sharing resources also motivated players to join groups.
Однако разработка и реализация прогрессивной программы является сегодня вопросом коллективной ответственности.
But developing and promoting a progressive agenda is now a collective responsibility.
Их реализация зависит, в частности, от расширения доступа этих товаров на рынок.
This depends, inter alia, on increased market access for these products.
Однако реализация тотальной запретительной политики уже давно сталкивается в Индии с трудностями.
But maintaining a sweeping prohibition policy has long proved difficult in India.
Реализация разработанных программ обеспечит динамическое развитие отрасли для удовлетворения потребности общества в перевозках.
They will ensure dynamic growth in the industry in order to satisfy society's transport needs.
Эта процедура позволяет изменять способ проверки поставщика для номенклатуры, реализация которой разрешена поставщику.
Use this procedure to change the vendor check method for an item that is approved for a vendor.
Реализация информационных программ и мероприятия в рамках публичной дипломатии — это еще и вопрос присутствия.
Information and public diplomacy operations are also a matter of presence.
Эти принципы подразделяются на пять рубрик: независимость, участие, уход, реализация внутреннего потенциала и достоинство.
These principles are divided into five sections: independence, participation, care, self-fulfilment and dignity.
Реализация возможна в районе 2020-го года, но они не отдалённы, как может показаться.
These are 2020-circa scenarios, but they're not as futuristic as it may sound.
организация и проведение благотворительных акций, реализация программ, направленных на развитие культур, языков, традиций нацменьшинств; и
Organization and conduct of charity events and execution of programmes to develop minority cultures, languages and traditions;
Реализация этих мер будет значительно способствовать повышению своевременности обработки включенных и невключенных в график документов.
Endorsement of those measures would contribute significantly to improving the timely processing of both slotted and unslotted documents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert