Sentence examples of "СОВЕЩАНИЙ" in Russian
Зал совещаний еще ремонтируют после той стрельбы.
The boardroom is still a work in progress after the shootout.
Полковник Ван Паттен, проходите в Зал совещаний.
Colonel Van Patten, you can go right into the Situation room.
Тогда почему вы позволяете себе курить в моей комнате совещаний?
Then, why are you smoking in my briefing room?
А их начальники ругают их за рисование во время совещаний.
And they have bosses who scold them for doodling in the boardroom.
Целевая группа обсудила вопрос об организации конкретных научных рабочих совещаний.
The Task Force discussed the issue of organization of specific scientific workshops.
И иногда они пишут сообщения прямо из закрытых совещаний с Президентом.
And they're tweeting, in some cases, from behind closed-door sessions with the President.
Участники совещаний обсудили также военные учения Абхазии и делимитацию зоны ограничения вооружений.
They also discussed the Abkhaz military exercise and the delimitation of the restricted weapons zone.
В ШОС отсутствует силы быстрого реагирования и организация не проводит регулярных политических совещаний.
It has no rapid-reaction force and does not engage in regular political deliberations.
В работе совещаний старших должностных лиц приняли также участие представители ФАО и ИНФОФИШ.
The SOMs were also attended by representatives of FAO and INFOFISH.
Эта работа включала в себя проведение самых различных обследований, анализ пробелов и дискуссионных совещаний.
It consisted of a variety of surveys, gap analyses and discussion sessions.
Отклики участников были весьма положительными, при этом они особо отметили отличную организацию совещаний и оказанное гостеприимство.
The feedback from participants has been very positive, stressing the excellent organization and wonderful hospitality.
Опыт ООН в проведении различного рода международных совещаний делает ее подходящим кандидатом для выполнения этой задачи.
The UN's ability to convene states and other actors makes it a good candidate for the task.
МВОК обеспечивает условия и услуги по проведению конференций для всех сессий межправительственных органов и для рабочих совещаний.
ICA arranges for conference facilities and services for all sessions of the intergovernmental bodies and for workshops.
С учетом целесообразности планирования двух дополнительных сессионных периодов расписание совещаний на 2009 год может выглядеть следующим образом:
On the understanding that two additional sessional periods should therefore be planned, the calendar for 2009 could be:
Будет укрепляться сотрудничество с предпринимательским сектором, в частности посредством организации совместных рабочих совещаний, семинаров и ознакомительных поездок.
Cooperation with the business sector will be strengthened, for instance by organizing joint workshops, seminars and study tours.
Будет укрепляться сотрудничество с предпринимательским сектором, например за счет организации совместных рабочих совещаний, семинаров и ознакомительных поездок.
Cooperation with the business sector will be strengthened, for instance by organizing joint workshops, seminars and study tours.
С начала процесса аккредитации эта группа провела семь совещаний, в том числе четыре совещания после КС 8.
The panel has met seven times since the launch of the accreditation process, and four times since COP 8.
документация для заседающих органов: доклады ежегодных совещаний (2); предсессионная документация (50), сессионная документация (20); послесессионная документация (5);
Parliamentary documentation: reports of annual conferences (2); pre-session documentation (50); in-session documentation (20); post-session documentation (5);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert