Sentence examples of "Сахаре" in Russian
Это - письмо директора, озабоченного "особенно несправедливостью в вопросе о сахаре".
This is a letter from the director, concerned about - "especially unfair on the matter of sugar."
Люси горячее цветочка, сорванного в Сахаре.
Lucy is hotter than a June bride riding bareback in the Sahara.
Она обожает печенюшки из стран третьего мира, сделанные на сахаре и жире из останков животных.
She's got a thing for third-world snack cakes made with real sugar and animal shortening.
Территория и заселенность территории являлись ключевыми факторами в деле о Западной Сахаре.
Land and occupancy of land was a key factor in the Western Sahara case.
Вы включаете нагрев, вы начинаете создавать и разрушать химические связи в сахаре, и получается коричневатая карамель, не так ли?
You turn up the heat, you start making or breaking chemical bonds in the sugar, forming a brownish caramel, right?
Группа радиовещания на суахили в своих выпусках новостей освещала ситуацию в Западной Сахаре пять раз.
The Kiswahili Radio Unit covered the situation in Western Sahara five times in its news programmes.
Страна прошла путь от монокультуры, основанной на сахаре 50 лет назад, до диверсифицированной экономики, которая включает в себя туризм, финансы, текстиль и, если текущие планы принесут свои плоды, также и передовые технологии.
The country has progressed from the sugar-based monoculture of 50 years ago to a diversified economy that includes tourism, finance, textiles, and, if current plans bear fruit, advanced technology.
Фронт ПОЛИСАРИО готов сделать все для поиска мирного, прочного и надежного урегулирования вопроса о Западной Сахаре.
The Frente POLISARIO is committed to finding a peaceful, sustainable and durable solution to the question of Western Sahara.
Имею честь просить Вас предоставить мне возможность выступить в Четвертом комитете по вопросу о Западной Сахаре.
I kindly request the opportunity to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
Коммюнике Личного посланника Генерального секретаря по Западной Сахаре (согласовано со сторонами), имение «Гринтри истейт», 9 января 2008 года
Communiqué of the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara (in agreement with the parties), Greentree Estate, 9 January 2008
Так, пресс-релизы и новостные материалы о Западной Сахаре переводились на португальский язык и распространялись в португалоязычных странах.
For example, press releases and news features on Western Sahara were translated into Portuguese and disseminated to Lusophone countries.
Г-жа Ленц (Христианская общинная церковь) говорит, что в течение 2007 года условия жизни в Западной Сахаре значительно ухудшились.
Ms. Lenz (Christ the Rock Community Church) said that living conditions in Western Sahara had significantly deteriorated during 2007.
Имею честь просить разрешения выступить в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) по вопросу о Западной Сахаре.
I have the honour to request your authorization to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
Однако, прежде чем может быть реализован экономически единый Магриб, должны быть решены межгосударственные конфликты, такие как алжирско-марокканский спор о "Западной" Сахаре.
Before an economically unified Maghreb can be realized, however, inter-state conflicts such as the Algerian-Moroccan dispute over the "Western" Sahara must be resolved.
Однако прежде всего нужно разрешить межгосударственные конфликты, такие как спор между Алжиром и Марокко по Западной Сахаре, которые мешают созданию единого Магриба.
The first order of business, however, must be to resolve inter-state conflicts, such as the Algerian-Moroccan dispute over the Western Sahara, which prevent the creation of a unified Maghreb.
В 1961 году во время восстания группы бывших французских генералов во Французском Алжире испытания атомной бомбы в Сахаре прошло без сучка и задоринки.
In 1961, as a group of former French generals revolted in French Algeria, an atomic-bomb test in the Sahara went off without a hitch.
24 сентября 2004 года представитель Марокко направил в адрес Генерального секретаря письмо, к которому был приложен пояснительный меморандум по вопросу о Западной Сахаре.
On 24 September 2004, the representative of Morocco addressed a letter to the Secretary-General, enclosing an explanatory memorandum on the question of Western Sahara.
Во-вторых, Фронт ПОЛИСАРИО, а также все международное сообщество не признает, что Марокко имеет какие-либо законные основания для своего присутствия в Западной Сахаре.
Second, the Frente POLISARIO, along with the entire international community, does not recognize that Morocco has any valid legal title to its presence in Western Sahara.
20 марта 2008 года сотрудник Центра, занимающийся этим вопросом, выступил в Европейском парламенте с докладом об истории этого конфликта на слушаниях, посвященных Западной Сахаре.
The Centre's Desk Officer gave a presentation on the history of the conflict at a hearing of the European Parliament on Western Sahara on 20 March 2008.
Настал момент для того, чтобы стороны урегулировали свой спор, приняв последний мирный план, подготовленный г-ном Бейкером, и в частности провели в Западной Сахаре референдум.
The time had come for the parties to settle their dispute by accepting the new peace plan drafted by Mr. Baker, in particular the holding of a referendum in Western Sahara.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert