Sentence examples of "Слева от" in Russian with translation "on the left of"
Буква L означает, что точка или сегмент размещается слева от линии VV.
Letter L means that the point or segment is located on the left of VV line.
Кровь в машине твоей жены была со стороны водительского окна, т.е. слева от нападавшего, когда он убегал.
The blood on your wife's car was on the driver's side window, had to have been on the left of the attacker as he fled.
Псевдоним — это часть адреса электронной почты слева от знака "@".
The alias is the portion of the email address on the left side of the at (@) symbol.
Псевдоним пользователя — это часть адреса электронной почты слева от символа (@).
The user’s alias is the portion of the email address on the left side of the at (@) symbol.
Маленький колосок слева от центра вообще-то является прародителем пшеницы.
The tiny spike on the left to the center is actually the forefather of wheat.
В области Иерархия категорий слева от формы Каталоги выберите узел.
In the Category hierarchy area on the left side of the Catalogs form, select a node.
Установите флажки слева от тех роликов, информацию о которых хотите изменить.
In your list of uploaded videos, use the checkboxes on the left side of the page to select the videos you want to edit.
Взгляните на значок присутствия (слева от его фотографии), чтобы выяснить, в сети ли этот пользователь.
Check the person's presence indicator (on the left side of their picture) to see if they are available.
Здесь мы видим линию связи и можем выделить еще одно правило: Access размещает перетаскиваемые поля слева от нового соединения.
Here's the join line and now we have another rule: Access places the field you drag on the left side of the new join.
Во всех примерах необязательный параметр Alias используется для указания псевдонима электронной почты, который является частью адреса электронной почты слева от символа @.
In all examples, the optional Alias parameter is used to specify the email alias, which is the portion of the email address on the left side of the at (@) symbol.
Каждый из нижеперечисленных документов обозначен в таблицах 1 и 2 ниже проставленной слева от него буквой для указания на состояние соответствующего документа:
Each instrument listed below is represented in tables 1 and 2 below by the letter shown on the left to reflect the status of the corresponding instrument:
Каждый из нижеперечисленных документов обозначен проставленной слева от него буквой, которая используется в таблицах 1 и 2, для указания на состояние соответствующего документа:
Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in tables 1 and 2 to reflect the status of the corresponding instrument:
Каждый из нижеперечисленных документов обозначен проставленной слева от него буквой, которая используется в таблицах 1 и 2 ниже, для указания на состояние соответствующего документа:
Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in tables 1 and 2 below to reflect the status of the corresponding instrument:
Если Kinect может записать видео или изображения, например во время вызова в Skype или с помощью Upload Studio, горит второй индикатор слева от Kinect, рядом с объективом камеры.
If Kinect can capture video or an image, like when you’re engaged in a Skype call or using Upload Studio, a second white light on the left side of Kinect, near the camera lens, will illuminate.
Преподобная матушка сказала, что пресвятая дева расстроится, если я не стану держать свою комнату в порядке, вот я и ответила, что я не верю, чтобы пресвятой деве было хоть сколечко интересно, ставлю я гимнастические туфли слева от бальных или наоборот.
That's because the Reverend Mother said that if I didn't keep my room tidy Our Lady would be very grieved and I told her that our Blessed Lady didn't give two hoots whether I put my gym shoes on the left or the right of my dancing shoes.
Председатель (говорит по-английски): Прежде чем предоставить слово первому оратору в моем списке, я хотел бы, в интересах эффективного использования времени, выделенного на это заседание, предложить ораторам занимать место в секторе D, который расположен слева от меня, пока выступает предыдущий оратор, чтобы, когда я предоставляю оратору слово, не тратить время, ожидая пока оратор подойдет к трибуне.
The President: Before giving the floor to the first speaker on my list, I would like, in the interest of efficiently using the time allotted for this meeting, to encourage speakers to take a seat in section D, which is to my left, while the previous speaker is speaking so that, when I give the speaker the floor, there is no loss of time while the speaker approaches the rostrum.
Люди могут нажимать стрелки слева и справа от изображения, чтобы увидеть больше изображений в рекламе с кольцевой галереей.
People may click the arrows located on the left and right of the image to see additional images within the carousel format ad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert