Sentence examples of "Сложности" in Russian with translation "complexity"

<>
Я эколог, я изучаю сложности. I'm an ecologist, and I study complexity.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю. The Constitution consigns these complexities to history.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения. In running away from complexity, we have come to look for simple solutions.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. So we've crossed a fourth threshold of complexity.
Профили аудио: Двухканальный AAC низкой сложности (LC) Audio profiles: Two-channel AAC low complexity (LC)
Оцените необходимое время, существующие сложности и затраты. Think about time, existing complexity, and cost.
Причина наших проблем - в сложности, которую привнесла наука. The cause of our troubles is actually the complexity that science has given us.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира. The first concerns the complexity and vulnerability of our world.
Я обосновывал увеличение сложности через понятие "ненулевой суммы". Now, I explained this growth of complexity by reference to something called "non-zero sumness."
Поэтому надо искать закономерности и неожиданный уровень сложности». So look for patterns or unexpected degrees of complexity.”
У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности. We have, actually, a pretty good working definition of complexity.
И мы видим движение в сторону сложности, которое очень интуитивно. And we see a drift towards complexity that's very intuitive.
Так ДНК обучается, так возникает больше разнообразия и больше сложности. So DNA's learning and it's building greater diversity and greater complexity.
Но эта простая картина мало похожа на сложности реальной научной деятельности: But that straightforward picture bears little resemblance to the complexities of real scientific activity:
Что же касается XXI века, то можно его назвать эпохой Сложности. As for the twenty-first century, I would argue that it is the Age of Complexity.
Борьба продлилась лишь одну ночь, но была уникальной в своей сложности. The battle lasted only one night, but it was unique in its complexity.
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета. We measure complexity and fidelity of data in terms of polygonal count.
Независимо от сложности организации Exchange, существует на удивление мало целей маршрутизации. Regardless of the complexity of an Exchange organization, there are surprisingly few routing destinations.
И что удивительно: эта эволюция продолжает траекторию повышения сложности, заданную биологической эволюцией. And amazingly, that evolution sustains the trajectory that biological evolution had established toward greater complexity.
Благодаря пониманию этой сложности они становятся более терпимыми, а терпимость вселяет надежду. And by appreciating complexity, they become more tolerant, and tolerance leads to hope.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.