Sentence examples of "Такой" in Russian with translation "that kind of"
Справишься с такой ответственностью, золотой мальчик?
Think you can handle that kind of pressure, golden boy?
От "Наттер Баттер" такой дерзости никогда не дождёшься.
You'd never hear that kind of sass from a Nutter Butter.
Боюсь, я не способен на такой экстремальный прагматизм.
I'm afraid I'm just not capable of that kind of bouncing ball pragmatism.
Как можно влезть в такой долг, получая фиксированный доход?
How does someone on a fixed income accrue that kind of debt?
В целом, яя не уверен, в такой трактовке теории Гайя.
In general, II'm not sure about that kind of Gaia theory.
Большинство британских избирателей были бы рады остаться в такой Европе.
Most British voters would be happy to remain in that kind of Europe.
Проповедь такой религии и составляет суть традиционных, умеренных и прогрессивных религий.
Promoting that kind of religion is what mainline, moderate and progressive churches are all about.
Я думаю, что такой тип контроля лучше осуществляется с помощью лекарства.
And I think that's much better, that kind of control would be much better as a drug.
Она была неуклюжей, глупой и злой, но такой смерти я и опоссуму не пожелаю.
She was clumsy, stupid and mean but I wouldn't wish that kind of death on a possum.
Посмотрим на данные. При такой структуре всё распределено равномерно: магазины, врачи, аптеки и кафе Парижа.
And if you look at the data, when you have that kind of a structure, you get a very even distribution of the shops and the physicians and the pharmacies and the cafes in Paris.
Понимаешь, довольно трудно оставить полный отпечаток пальцев во время такой борьбы, особенно при соприкосновении с кожей.
You know, it's hard to leave a full fingerprint during that kind of struggle, especially skin-on-skin.
И такой вид рабства, повторюсь, является точно таким, каким рабство было на протяжении всей истории человечества.
Now, that kind of slavery is, again, pretty much what slavery has been all through human history.
Сбор данных идёт со скоростью 4 гигабита в секунду - такой поток поступающих данных даже представить себе нелегко.
We collect four gigabits per second of data, if you can imagine that kind of data stream coming down.
Если так жить, жить с такой страстью, то не останется времени на сожаления, вы просто идёте вперёд.
When you live that way, when you live with that kind of passion, there's no time, there's no time for regrets, you're just moving forward.
Такой парень, что даже места своего не знает и бездельничает, должен начать с самого низа и мытья посуды.
That kind of kid who doesn't know his position, and messes around, should start from the bottom by washing dishes.
В моё время, если я хотел такой шумихи, мне надо было совершить что-то мощное, например поцеловать чернокожую.
In my day, if I wanted that kind of publicity, I had to do something drastic, like kiss a black girl.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert