Sentence examples of "Управления" in Russian with translation "government"
Translations:
all25322
management12426
control2917
governance1837
government993
administration883
department608
managing600
directorate180
steering91
operating88
governing70
administering61
running49
controlling42
conducting31
handling29
driving28
stewardship20
ruling12
superintendency10
board for8
manipulation7
superintendence7
manipulating6
administrating2
commanding1
other translations4316
Это - Амброджио Лоренцетти "Аллегория хорошего управления".
It's Ambrogio Lorenzetti's "Allegory of Good Government."
Ключевой особенностью эффективного управления является перспективное мышление.
A key feature of an efficient government is long-term thinking.
Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас?
What would an allegory of good government look like today?
Лучшее предоставление государственного управления отвечает на поток запросов.
A better supply of government meeting the flow of demands.
Где конкурентное давление, инициирующее творческое мышление в процессе управления?
Where are the competitive pressures for innovative thinking in government?
Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений.
For a given size of government, the method of raising tax revenue matters.
Фактически правительство устранило Конституционный Суд от управления на основе конституционного законодательства.
The government has effectively precluded the Court from ruling on the constitutionality of legislation.
Выражения недовольства по поводу ее "заторможенного" стиля управления можно услышать повсюду;
Grumbling about her ``slow motion" style of government can be heard everywhere;
Уход на пенсию Яма дает возможность правительству Гонконга скорректировать главную проблему управления.
Yam's retirement presents an opportunity for Hong Kong's government to redress a major issue of governance.
Окончание восстания также потребует лучшего управления, независимо от неблагоприятных ожиданий бизнес-лидеров.
Ending the insurrection will also require better government, whatever the low expectations of business leaders.
Реформирование государственного аппарата также началось на уровне децентрализации государственных учреждений и управления.
Government reform is also pursued through decentralized provision and governance of public services.
учебная программа по вопросам местных органов управления (четыре курса): принято 45 человек;
Training programme on local government administration (four courses): accepted: 45 persons;
Большинство людей, с которыми я там общался, бесконечно жаловались на недостатки государственного управления.
Most of the people with whom I spoke complained endlessly about government shortcomings.
Известно, что Китай чрезвычайно бдительно охраняет свои секреты; механизмы управления страной абсолютно непроницаемы.
China is notoriously secretive; its government mechanics inscrutable.
В результате, руководители свергшего его восстания не имеют какого-либо значительного опыта управления.
As a result, the leaders of the revolt that overthrew him have little government experience.
Тогда НПО станут частью системы управления обществом, вместо того чтобы работать вне нее.
So the NGOs become part of a public government system, rather than independent of it.
Обеспечивать, чтобы лица африканского происхождения занимали должности и посты во всех звеньях управления.
Ensure that people of African descent hold elected positions and posts in all branches of government.
Это только в качестве дополнительного уровня управления Европейское Сообщество кажется обременительной бюрократической структурой.
It is only as an additional level of government that the EU appears onerous and bureaucratic.
И что же это может значить для нашей политики, общественных услуг, государственного управления?
Now, what does this mean for our politics, for our public services, for our government?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert