Sentence examples of "Упрямая" in Russian

<>
Девушка 17ти лет, упрямая, бунтующая. Female, 17, ditsy, stubborn, rebellious.
А "строптивая" означает упрямая, грозная и со странностями? Does "obstinate" mean difficult, crotchety and awful?
Никто из этих мальчиков не замечал, какая я упрямая и высокая. None of the boys noticed how mulish and tall I was.
Она властная, упрямая грубая и бескомпромиссная. She's bossy and stubborn and-and inflexible and uncouth.
Упрямая, всегда идет своим путем, безумно любит моего мальчика. Stubborn, always have to get our own way, madly in love with my boy.
Но всё-таки, препятствия на пути к прогрессу женщин остаются: как это показывает упрямая настойчивость в разницах оплаты труда. And yet, as reflected in the stubborn persistence of the pay gap, barriers to women’s progress remain.
Безбашенного, тупого и особенно упрямого. Reckless, dumb, and especially stubborn.
Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный. Iran is obstinate, prideful, ambitious, and, yes, sometimes paranoid.
Тогда ты такой же упрямый, как он. Then you're just a bullheaded as he is.
Я не одна из твоих упрямых девочек. I am not one of your mulish girls.
Я упрямый, как старый хрен. I am tough as a buzzard.
США заняли аналогичную упрямую позицию. The US has taken a similarly stubborn line.
Как и Вильсон, Буш был упрямо привержен своему виденью, что препятствует обучению и адаптации. Like Wilson, Bush had an obstinate commitment to his vision that inhibited learning and adjustment.
Он просто больно упрямый, чтоб это признать. He's just too bullheaded to admit it.
Ты стал старым и упрямым. You've become old and stubborn.
Иногда ее выражение лица на короткое время омрачается морщинкой сдавленной боли, упрямой и не вполне понятной. Sometimes her expression is briefly clouded by a streak of stifled pain, obstinate and not wholly contained.
Не будь таким упрямым и положи этому конец. Stop being so bullheaded and put a stop to this.
Ок, мои два упрямых быка. Okay, my two stubborn burros.
До настоящего времени остальной мир мог только ворчать по поводу упрямого отказа Европы признавать свой относительный упадок. Until now, the rest of world could only grumble at Europe's obstinate refusal to recognize its relative decline.
Он просто такой же упрямый, как и его отец. Oh, he's just bullheaded, like his dad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.