Sentence examples of "Фаренгейта" in Russian

<>
Translations: all37 fahrenheit37
Скорее всего от множественных ожогов, температура которых составляла 6,000 градусов по шкале Фаренгейта. Most likely from being repeatedly burned at 6,000 degrees Fahrenheit.
Да, "451 по Фаренгейту" - просто жесть. Yeah, "Fahrenheit 451," the book burning thing.
Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту. The temperature at the surface is some 350 degrees below zero Fahrenheit.
Температура на земле 51 градус по Фаренгейту. The temperature on the ground is 51 degrees Fahrenheit.
Доведи застежку до 1,940 градусов по Фаренгейту. Bring the clasp to 1,940 degrees Fahrenheit.
Преобразует 68 градусов по Фаренгейту в градусы Цельсия. Converts 68 degrees Fahrenheit to Celsius.
Ее температура зависнет около 44 градусов по Фаренгейту. Her core temperature's hovering around 44 degrees Fahrenheit.
Что равно - 21 градусу по Цельсию или - 346 градусов по Фаренгейту. Which is minus 21 Celsius or minus 346 degrees Fahrenheit.
Вода с температурой минус 1,7 градусов Цельсия, или 29 по Фаренгейту. The water is minus 1.7 degrees centigrade, or 29 degrees Fahrenheit.
Поддерживается постоянная влажность в 62%, и температура в 50 градусов по Фаренгейту. Humidity is at a constant 62%, Temp at 50 degrees fahrenheit.
У этого автогена температура 4000 градусов по Фаренгейту так давайте вскроем эту банку персиков. This torch burns at 4000 degrees Fahrenheit so let's slice open this can of peaches.
После того как в камере температура упала ниже нуля, она поднялась до 450 градусов по Фаренгейту. After the chamber is blast-chilled to below zero, it then heats up to 450 degrees Fahrenheit.
Средняя температура воздуха в Мадриде в апреле составляет примерно 15 градусов по Цельсию (60 градусов по Фаренгейту). The average temperature in Madrid in April is approximately 15 degrees Celsius, 60 degrees Fahrenheit.
Правительства стран мира договорились удерживать потепление, вызванное деятельностью человека ниже 2° по Цельсию (3.6? по Фаренгейту). The world’s governments have agreed to keep human-induced warming to below 2º Celsius (3.6º Fahrenheit).
В августе, согласно измерениям, сделанным Rosetta, средняя температура на поверхности кометы 67Р составила –94 градуса по Фаренгейту. In August, Rosetta measured comet 67P’s average temperature to be -94 degrees Fahrenheit.
В нем, во-первых, подчеркивается важность удержания глобального потепления на уровне не более 2° по Цельсию (3,6° по Фаренгейту). First, the G-7 countries underscored the importance of holding global warming to below 2° Celsius (3.6° Fahrenheit).
А потом отправить в хранилище при температуре -20 Цельсия, это где-то -4 по Фаренгейту, кажется, с крайне низким содержанием влаги. And then you have to store them at about minus 20 degrees C - that's about minus four Fahrenheit, I think - with a very critically low moisture content.
В офисах, где термостаты установлены на температуру ниже 78 градусов по Фаренгейту (25.5°С), работникам могут быть предъявлены уголовные обвинения. City employees could face criminal charges if they set their thermostats below 78 degrees Fahrenheit (25.5 Celsius).
Это уменьшит повышение температуры, которое ожидается к концу века, всего лишь на пять сотых градуса по Цельсию (девять сотых по Фаренгейту). This would reduce the temperature increase expected by the end of the century by just five-hundredths of a degree Celsius (nine-hundredths Fahrenheit).
Как заявила компания «Роснефть» Wall Street Journal, исследование будет проводиться в тяжелых условиях ледового покрытия, при температурах, достигающих минус 50 по Фаренгейту. As Rosneft itself told the Wall Street Journal, the exploration will be performed under complicated ice conditions, with temperatures as low as minus 50 degrees Fahrenheit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.