Sentence examples of "Чистки" in Russian

<>
Я вижу стойку для чистки обуви. I see the shoeshine stand.
Подозрительно относясь к военным, правительство Ким Чен Уна неоднократно проводило чистки среди старших офицеров, которые, несомненно, не забыли этого – когда-нибудь это может послужить причиной серьезных гражданских беспорядков. Suspicious of the military, Kim Jong-un’s government has repeatedly purged senior officers, which has surely stoked opposition that someday could spark serious civil strife.
Она остановилась у стенда чистки обуви, прежде, чем уйти, потому что хотела оставить что-то для Энди. She did make us stop by the shoeshine stand before she left, because she wanted to drop something off for Andy.
Мэри свободна для чистки лица? Is Mary available for a facial?
Как насчет бесплатной деньрожденьческой чистки обуви? How about a free birthday shoe shine?
Она в комнате для чистки обуви. She's in the boot room.
Огненный ёршик для чистки, а не женщина. Fiery little pipe-cleaner of a woman.
Он только должен забрать вещи из чистки. He was just supposed to pick up in the dry clean.
Она похожа на щетку для чистки плиты. She looks like a stovetop scrubber.
В капсулах было вещество, используемое для чистки труб. Every capsule was loaded with drain cleaner.
Она ухитрилась надышаться газом из балончика для чистки компьютера. She'd inhaled a bottle of computer duster.
Как тебе перспектива чистки нижнего белья в тюремной прачечной, а? How does underwear detail at a prison laundry sound, huh?
Почему бы не сделать поводок из нити для чистки зубов? Why don't you just make a little harness out of, uh, dental floss?
Поразительно, что только не скажет человек, напуганный перспективой чистки подштанников других людей. Amazing what a guy will say when threatened with scrubbing other men's tighty whiteys.
Послание иранских союзников в Ираке, которые контролируют процесс чистки сторонников Баас, очевиден. The message from Iran's allies in Iraq, who control the de-Baathification process, is clear.
Скинуть свои ноги, открутить свою голову, поместить глаза в ёмкость для чистки контактных линз. Taken his feet off, unscrewed his head, eyes bobbing about in a bowl of lens cleaner.
Затем возьмите чистую мелковолокнистую ткань, предназначенную для чистки объективов, и осторожно протрите объектив круговыми движениями. Then use a clean microfiber cloth that is designed to clean lenses, and gently wipe the lens in a circular motion.
Разве будет неправильным наконец использовать робота для чистки водосточных желобов, который лежит в коробке уже три недели? Would it feel wrong to use that robot gutter cleaner that's been sitting in the box for the last three weeks?
Мне нужен кто-то для салатов, кто-то для чистки серебра, и кто-то для разделки филе. I need someone on salads, someone on silverware, and someone on sirloin.
Но, к сожалению, в той статье написано: "Она уверилась, что одержима демонами и теперь вместо чистки полоскает рот". Sadly she - this is what it said in the journal paper - "She believed that she was possessed by demons and switched to mouthwash for her oral care."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.