Sentence examples of "Этот" in Russian
А потом этот же голубь нагадил ей прямо на голову.
And then the same pigeon has crapped again upside down.
На этот раз, Пакистанские военные, казалось, были застигнуты врасплох Индийскими действиями.
For once, the Pakistani military appeared to have been caught off guard by Indian action.
Этот же "Просто" Рей Харрис обвинен в присваивании жетонов метро.
Same year that Just Ray is indicted in a scam to embezzle subway tokens.
Просто на этот раз я хотел решить проблему без его помощи.
Just for once I'd like to solve a problem without his help.
За этот же период также росло евро, хотя и медленнее.
Over the same period the EUR has also been rising, albeit at a slower pace.
В США на этот раз бычий отчет по нефти оказал некоторую поддержку.
In the US, WTI has been lent some support from a bullish oil report, for once.
Однако работник не завершает выполнение задания в этот же рабочий день.
However, the worker does not finish the job that same work day.
На этот раз, один из нас получит шанс стать одним из них.
For once, one of us was going to get a chance to be one of them.
Теперь мы можем использовать этот же подход для рассмотрения проблем старения.
Now you can also take the same approach to address problems in aging.
Итак, на этот раз, логика и личные политические мотивы двигаются в одном направлении.
So, for once, logic and personal political motivation are pushing in the same direction.
В ранней дипломатической переписке этот же принцип выражен с той же оговоркой ".
In early diplomatic correspondence the same principle is expressed with the same qualification.”
Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней.
Earth spoke, and Americans, for once, listened.
1135, этот же номер был указан номером почтового ящика на той посылке.
1135, that's the same number as the PO box on that package.
Самое время, чтобы мы сделали кое-что вместе как семья на этот раз.
It's about time we did something together as a family for once.
В ранней дипломатической переписке этот же принцип устанавливался с такой же оговоркой ".
In early diplomatic correspondence the same principle is expressed with the same qualification.”
Кажется, им понравилось смотреть шоу, в котором на этот раз никто не играл на гитаре.
I think they enjoyed watching a show for once that didn't have Lala playing the guitar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert