Sentence examples of "абсолютен" in Russian with translation "perfect"

<>
Все это было абсолютно понятно. All of this was in fact perfectly understandable.
Мы купили эту машину абсолютно легально. We've bought that car perfectly legally.
Послушай, я был абсолютно счастлив прожигая жизнь. Look, I was perfectly happy killing myself.
Абсолютно нормально для хирургии по пересадке волос. It's perfectly normal in hair replacement surgery.
Это абсолютно логичный, хотя и сложный план. It is a perfectly logical, albeit complex plan.
создание абсолютной гармонии без использования единого слова. creating perfect harmony without saying a word.
Чтобы ребёнок, - говорит, - с абсолютным слухом был. To give the baby a perfect ear for music, he said.
"Не надо ненавидеть меня за мой абсолютный слух". Don't hate me for my perfect pitch.
Все вы знаете, что у меня абсолютный слух, да? You all know I got perfect pitch, right?
О, нет, потому что я абсолютно счастлива в моих кедах. Oh, no, it's not, because I'm perfectly happy in my plimsolls.
В 1997 году меня попросили осмотреть этого маленького мальчика, абсолютно нормального. So back in 1997, I was asked to see this young boy, perfectly normal.
Абсолютно нормально провести вечер выходного, наблюдая за футбольной игрой на стадионе. It's a perfectly wonderful way to spent a weekend afternoon, watching a football game in a stadium.
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух. And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Я надеюсь, что они разойдутся, потому что их частоты не абсолютно равны. What I'm hoping is that they might just drift apart because their frequencies aren't perfectly the same.
Никогда не пойму, почему вам, колёса резиновые, нравится выпрыгивать из абсолютно нормального самолёта. I will never understand why you gravel crunchers want to jump out of a perfectly good airplane.
Даже если доллар абсолютно безопасен, инвесторам хорошо известно, что надо диверсифицировать свои капиталы. Even if the dollar is perfectly safe, investors are well advised to diversify their portfolios.
Гениальной идеей является соединение двух систем координат таким образом, что они абсолютно стыкуются. The real genius is that it brings together two coordinate systems so they fit perfectly.
Что ж, не совсем идеально. Но как вы видите, в межгалактическом пространстве - абсолютная темнота. Well, not quite, not quite perfect - you see, in intergalactic space - intergalactic space is completely dark, pitch dark.
Абсолютно пригодные к употреблению, все они выбрасываются, потому что размер или форма не те. All being discarded, perfectly edible, because they're the wrong shape or size.
Да, и когда мы выяснили, что все системы работали абсолютно четко, у меня появилась теория. Yes, and when we found That all systems were in perfect working order, I developed a theory.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.