Sentence examples of "аналогично" in Russian with translation "similar"
Translations:
all3630
similar3089
similarly166
analogous104
likewise97
comparable53
much the same3
analogical2
analogously1
other translations115
Включенные администратором методы используются аналогично полям.
The methods that are enabled are used similarly to the fields.
Отключение архива аналогично отключению основного почтового ящика.
Disabling an archive is similar to disabling a primary mailbox.
Аналогично обстоят дела во многих развивающихся странах.
The story is similar in many emerging markets.
Аналогично, МВФ будет настаивать на возвращении конкурентных тендеров.
Similarly, the IMF will insist on the reintroduction of competitive tenders.
таймфреймы и переключение между ними аналогично MetaTrader 4
Timeframes and switching between them similarly to MetaTrader 4
Соответствующее диалоговое окно аналогично показанному на предыдущем рисунке.
The dialog box you use is similar to the one in the preceding figure.
Создание параметра аналогично добавлению обычного условия в запрос:
Creating a parameter is similar to adding a normal criterion to a query:
Вознаграждение второго уровня рассчитывается аналогично вознаграждению первого уровня.
Second-level reward is calculated similarly to first-level reward.
Аналогично, европейцы достаточно богаты, чтобы самим обеспечивать свою безопасность.
Similarly, Europeans are rich enough to manage their own security.
Удерживание всего содержимого почтового ящика аналогично хранению для судебного разбирательства.
Holding all mailbox content is similar in functionality to a Litigation Hold.
Аналогично, можно остановить дальнейшую обработку правила при наступлении определенной даты.
Similarly, you can have the rule stop processing at a certain date.
Среднее содержание аналогично содержанию хлордана и составляет 2-10 пг/л.
Mean concentrations were similar to those of chlordane and ranged from 2-10 pg/L.
Аналогично обстоит дело с инфраструктурой. Долгое время инфраструктура не являлась приоритетом.
Similarly, infrastructure - for a long time, infrastructure was not a priority.
Аналогично в группе номенклатурных моделей для номенклатуры можно указать требования комплектации.
Similarly, picking requirements might be specified on the item model group for the item.
Инвестирование в облигации аналогично займу, который инвестор предоставляет корпорации или правительству.
Investment into bonds is similar to a loan that an investor gives to a corporation or a government.
Аналогично этому, уровни сопротивления можно использовать для входа с короткими позициями.
Similarly, resistance levels can be used to enter into new short positions.
Аналогично этому, цифровую карту можно подогнать под индивидуальные интересы или потребности.
Similarly, a digital map can be tailored to an individual’s interests or needs.
Аналогично, и сегодняшнее снижение цен на нефть будет кое-кому выгодно.
Similarly, today’s plunging oil prices will benefit a few.
Аналогично, выберите, следует ли использовать существующую группу объявлений или создать новую.
Similarly, choose whether to use an existing ad set or create a new one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert