Sentence examples of "аномалиях" in Russian with translation "anomaly"

<>
Translations: all141 anomaly116 abnormality25
Я также писал об аномалиях глобализации: I have also written about globalization's anomalies:
Я также писал об аномалиях глобализации: деньги должны течь из богатых стран в бедные, но в последние годы они шли в противоположном направлении. I have also written about globalization’s anomalies: money should flow from rich to poor countries, but in recent years it has been going in the opposite direction.
Менее захватывающие «аномалии» происходят постоянно. Less spectacular “anomalies” take place all the time.
Все твои исследования гравиметрических аномалий. All the work you've been doing on gravimetric anomalies, everything.
Верни его обратно через аномалию. Stick him back through the anomaly.
Мы обнаружили аномалию на "Серафиме". We found something of an anomaly on the Seraphim.
Рынок жилья является еще одной аномалией: The housing market is another US anomaly:
Аутоимунная врождённая аномалия, коагулопатия, отравление свинцом. Autoimmune congenital anomaly, Blood clotting disorder, lead poisoning.
У нас есть артефакт, контроль над аномалиями. We have the artefact, control of the anomalies.
Я изучаю мускулатуру и аномалии тканей 16 лет. I've been reading musculature and tissue anomalies for 16 years.
Географические аномалии по правому борту - вероятно подводные хребты. Geographical anomaly to starboard - probably an underwater ridge.
Реле ЭПС были перегружены, когда мы столкнулись с аномалией. The EPS relays overloaded when we ran into the anomaly.
Аномалии продолжали обнаруживаться в породах различного возраста и происхождения. Anomalies have continued to show up in rocks of various ages and provenances.
AIPAC являет собой поразительную аномалию в жизни американских евреев. AIPAC represents a striking anomaly in the life of American Jews.
Итак, она решила выяснить, чем можно объяснить эту аномалию. So, what, she wanted to know, could explain this anomaly?
PIPA и SOPA не странности, не аномалии, они не случайность. PIPA and SOPA are not oddities, they're not anomalies, they're not events.
Аномалия, полагаю, будет устранена ДО полевых испытаний на следующей неделе. An anomaly I trust will be fixed before next week's field test.
Мы будем сидеть и бить баклуши, пока не откроется аномалия? We sit twiddling our thumbs till an anomaly appears?
В связи с этим, AUD является, своего рода, аномалией глобальной тенденции. In this respect, AUD is somewhat of an anomaly to the global trend.
(Если бы это было так, последнее десятилетие было бы просто аномалией). (If it were, the last decade could be just an anomaly.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.