Sentence examples of "баллистические координаты" in Russian

<>
Тогда США разместили в Турции баллистические ракеты средней дальности. At the time, the U.S. had intermediate range ballistic missiles in Turkey.
Курсор в этом режиме позволяет высвечивать координаты выбранной точки в окне графика или индикатора. Cursor in this mode allows to highlight coordinates of the selected point in the chart or indicator window.
Этот договор запрещает испытывать и производить баллистические и крылатые ракеты радиусом действия от 500 до 5 000 километров. The INF accord prohibits America and Russia from development, testing or processing ballistic or cruise missiles with ranges of 500 to 5,500 kilometers.
Во вкладке "Параметры" можно изменить координаты точек привязки объекта на графике. Coordinates of the object control points in the chart can be changed in the "Parameters" tab.
Как выразился заместитель председателя Объединенного комитета начальников штабов адмирал Джеймс Уиннефелд (James Winnefeld), выступая 15 марта перед журналистами в Пентагоне, северокорейские межконтинентальные баллистические ракеты KN-08 стали угрозой «чуть быстрее, чем мы ожидали». As Adm. James Winnefeld, Vice Chairman of the Joint Chiefs of Staff told reporters in the Pentagon on March 15, North Korea’s KN-08ICBM has emerged as a threat “a little bit faster than we expected”.
Астрономы выделяют следующие три вида факторов, обуславливающих наблюдение за звездой: звездная эволюция (различие объектов в зависимости от их возраста и удаленности), экзогенный фактор (если реальные координаты наблюдаемых объектов значительно отличаются от гипотетических) и фактор помех (если, например, на прохождение света оказывают влияние помехи, вроде пыли) — и это все помимо прочих, нам не известных факторов. Astronomers call these three classes effects evolution (if older/more distant objects are intrinsically different), environmental (if the locations of these objects differ significantly from where we think they are) and extinction (if something like dust blocks the light) effects, in addition to the effects we may not even know are at play.
Хотя Иран и испытывает баллистические ракеты, а в Вашингтоне можно слышать, как шепчутся о том, что «сумасшедшие муллы» в Тегеране достаточно безумны для того, чтобы на самом деле использовать ядерное оружие, иранское руководство – не самоубийцы. Although Iran is testing ballistic missiles, and you can hear whispers in Washington that the “mad mullahs” of Tehran are crazy enough to actually use nuclear weapons, Iran’s leadership is not suicidal.
Координаты морского транспорта на глубоководном подразделении Swiss Allseas Audacia показывают, что его суда находятся на месте и опережают график. Marine traffic coordinates on Swiss Allseas deep sea unit Audacia shows its vessels are in place and moving with Turkish Stream ahead of schedule.
Военно-морской флот должен будет переключиться с противолодочной обороны (ПЛО) эпохи холодной войны на создание структуры, целью которой является защита островов, слежение за и реагирование на баллистические ракеты, а также борьба с нелегальной деятельностью кораблей-шпионов. The navy is to shift its focus away from the anti-submarine warfare (ASW) capability of the Cold War era, creating a structure aimed at defending islands, monitoring and responding to ballistic missiles, and combating illegal spy ship activities.
Если им кто-то сообщит их координаты, они проводят спецоперацию. If they get tipped off to his coordinates, they carry out a special operation.
Также не исключено, что страна также разрабатывает баллистические снаряды, которые поставят под удар многие региональные столицы - при этом израильские города, разумеется, станут наиболее очевидными мишенями потенциальной ядерной атаки. It is likely that Iranian teams have been working on the mechanics of a nuclear explosive device, at least at the blueprint stage, and the country is also developing ballistic missiles that would bring many regional capitals within range of a nuclear attack - Israeli cities, of course, being the obvious targets.
Примерные координаты вашего устройства запрашиваются при первом входе в аккаунт на странице Удаленного управления Android. После выхода из него геоданные удаляются. It requests your device's approximate location when you first sign in; this location data is deleted when you sign out of the device manager.
Если окажутся верными подозрения о том, что Иран тайно изучал, как строить и взрывать ядерные устройства и создавать ракеты, способные доставить такой боезаряд (а также публично строил баллистические ракеты-носители), то, как только он сможет осуществить обогащения урана, он сможет выйти из рамок ДНЯО лишь коротким уведомлением, в любое удобное время. If suspicions are correct that Iran has been secretly learning how to build and trigger a nuclear device, and also to shape a missile cone to carry such a warhead (as well as publicly developing nuclear-capable, far-flying missiles), then once it has fully mastered uranium enrichment it will soon be poised to break out at short notice, at a moment of its choosing, from the NPT's limits.
Для определения вашего местоположения службы геолокации используют GPS, точки доступа Wi-Fi и координаты сотовой сети. Location Services uses GPS, Wi-Fi hotspots, and cellular network towers to determine your location.
Заскучает - покажи ему баллистические таблицы. Read him a few ballistics tables if he looks lonely.
Если для этого параметра задано значение false, то когда указанные координаты не совпадают с адресом Страницы, возвращается ошибка. If set to false, an error will be thrown if the specified coordinates don't match with the Page's address.
Мы проверили и перепроверили баллистические тесты. We've checked and rechecked the ballistics tests.
На одних устройствах для определения местоположения используются идентификаторы сотовой сети, а на других – координаты сетей Wi-Fi. Location Reporting uses only mobile ID or Wi-Fi location detection, depending on your device.
Баллистические ракеты, в ракетной шахте 6-3, в долине смерти, Калифорния,. Missiles 24MM 6-3 in the silo, Death Valley, California.
Мы определяем координаты на основании вашего IP-адреса, поэтому местоположение может быть указано не совсем точно. We get your location based on your IP address, so you might see activity from locations that are approximate to your actual location.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.