Exemples d'utilisation de "благодаря" en russe

<>
Я лишился квартиры благодаря тебе. I'm screwed out of my apartment thanks to you.
Это возможно благодаря избыточной вместимости. This is all happening with excess capacity.
Мы нашли Фитча благодаря Тому. We found Fitch because of Tom.
Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу. Wood stores carbon, owing to photosynthesis.
Благодаря зарядке я полностью морозоустойчив. I'm a cold-resistant person, due to all the exercise.
Из Рикошет, благодаря Безумная Собака. Ricochet out, thanks Mad Dog.
Исключительные результаты благодаря Word 2013 Do your best work with Word 2013
6000 человек смогли видеть благодаря этому. Six thousand people got to see because of that.
Осуществляет это он благодаря другому гену, SRPX2. It does this owing to another gene, SRPX2.
Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО. Still, protectionism was contained, partly due to the World Trade Organization.
Благодаря вам, моему ангелу-хранителю. Thanks to you, my guardian angel.
Упрощенное чтение благодаря средствам обучения Improve reading with Learning Tools
И третье, благодаря росту неправительственных организаций. And thirdly, because of the rise of non-governmental organizations.
Производительность производства несколько выросла, благодаря интенсивной международной конкуренции. Manufacturing productivity increased somewhat, owing to intense international competition.
Благодаря твоей неуклюжести, Пакер, нам придётся изменить правила. Due to your clumsiness, Packer, we must now alter our plans.
Стану богаче благодаря вам, придуркам. Richer thanks to you dumbasses.
Больше возможностей благодаря контекстным меню View more options with context menus
Это было возможно благодаря простым инструментам блога. This was possible because of the easy nature of blogging tools.
В Китае темпы роста стабилизировались благодаря новым мерам стимулирования. Owing to new stimulus measures, China’s growth rate has stabilized.
Конечно, часть успеха трансформации ЮАР произошла благодаря чуду: Of course, part of the success of South Africa's transition success was due to a miracle:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !