Sentence examples of "благословениями" in Russian
Мечети, в которых почетных иностранцев осыпали благословениями со слезами на глазах и принимали как подарок.
The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift.
Мы должны устроить благословение нового пешеходного входа.
There's a blessing we're gonna take care of on the new gate.
Христиане верят, что кости всё ещё могут давать благословение.
Christians believe that the bones can still exert benediction.
Да будет божье благословение и мир нашему пророку, Мухаммаду, его близким и всем его соратникам.
May God's benediction and peace be upon our Prophet, Muhammad, his kinsfolk and all his companions.
Как говорит наш капеллан, "без благословения церкви"
As our honorable chaplain puts it "Without the church's blessing"
Мисс Хейворд, как вы ответите на споры по поводу ваших действий на благословении на прошлой неделе?
Miss Hayward, how do you respond to the controversy over your actions at last week's benediction?
Святой Отец, Викарий Христа на Земле, Епископ Рима и преемник Святого Петра, шлет поклон и апостольское благословения возлюбленному сыну своему Джироламо Савонарола.
From our Holy Father, Christ's Vicar on Earth, the Bishop of Rome and the heir to St. Peter, a greeting and apostolic benediction to his most beloved son, Girolamo Savonarola.
Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт?
What blessing would you get from carrying out a suicide attack?
Даже мать Раскина дала ей благословение и ободрила.
Even Ruskin's mother has given her encouragement and blessing.
Ну что ж, видимо, это и вовсе благословение.
Well, now, I guess maybe that's some kind of blessing after all.
Я закончу тем, что я называю благословением пекаря.
I'll leave you with what I call the baker's blessing.
Для нас быть на сцене и исполнять музыку - это благословение.
We know that to be able to come on the bandstand and play music is a blessing.
Тоби свободен покинуть это место, добровольно и с моим благословением.
Toby's free to leave any time, of his own free will and with my blessing.
Почему нефтяные богатства одинаково часто становятся и проклятием, и благословением?
Why do oil riches turn out to be a curse as often as they are a blessing?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert