Sentence examples of "болезнь легких" in Russian

<>
В Бразилии, к примеру, наша программа Vale Mais Saude использует этот подход для лечения хронической обструктивной болезни легких (ХОБЛ), потенциально смертельного состояния легких, которое по прогнозам станет третьим самым большим убийцей во всем мире к 2030 году. In Brazil, for example, our Vale Mais Saúde program uses this approach to treat chronic obstructive pulmonary disease (COPD), a potentially fatal lung condition forecast to be the world’s third biggest killer by 2030.
Другими причинами являются заболевания системы кровообращения (21 %), ишемическая болезнь сердца (12 %), заболевания сосудов головного мозга (4 %), злокачественные новообразования (20 %) и рак легких (7 %). Among other causes, there follow circulatory system diseases (21 per cent), ischaemic heart diseases (12 per cent), cerebrovascular diseases (4 per cent), and malignant neoplasms (20 per cent, lung cancer 7 per cent).
Негативные последствия пассивного курения для здоровья взрослых включают заболевания раком легких и носоглотки, раком молочной железы у молодых женщин, преимущественно у женщин до климактерического возраста, ишемическая болезнь сердца, респираторные заболевания и ослабление легочной функции. Adverse health effects on adults include lung cancer and cancer of the oral/nasal cavity, breast cancer in young, primarily pre-menopausal women, coronary heart disease, respiratory illnesses and reduction of lung function.
Болезнь началась внезапно. The desease began suddenly.
Тот мужчина умер неделю назад от рака легких. That man died of lung cancer a week ago.
Он излечил мою болезнь. He cured my illness.
Английский - один из самых легких языков, на которых можно говорить плохо, но самый сложный, чтобы говорить на нем хорошо. English is one of the easiest languages to speak badly, but the most difficult to use well.
Собственная болезнь разбила все его надежды. His illness dashed all his hopes.
Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка. Once the asbestos needles get into the lung tissue, says Treasure, "the act of breathing pushes them on the periphery, which is where the lining is.
Болезнь расстроила его планы на поездку. Illness frustrated his plans for the trip.
Это была мезотелиома, неизлечимый рак, который затрагивает плевру, или оболочку легких. He had mesothelioma, an incurable cancer that affects the pleura, or lining of the lung.
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей. Perhaps the illness is cured through medical treatment.
Доктор Уилльям Кук свидетельствует, что частицы асбеста в ее легких "являлись, вне всяких сомнений, основной причиной смерти". Dr William Cooke testifies that asbestos particles in the lungs "were beyond reasonable doubt the primary cause of death."
Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку. Sickness kept me from attending the party.
Курение связано с 85% случаев рака легких. Cigarettes are linked to 85% of lung cancer cases.
Здоровье не ценится пока не наступит болезнь. Health is not valued until sickness comes.
Будучи врачом, Эбботт знал, что боль идет из плевры, оболочки вокруг легких. Being a doctor, Abbott knew that the pain was coming from the pleura, the lining around his lungs.
Детская болезнь «левизны» в коммунизме. "Left-Wing" communism is an infantile disorder.
Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы. Puzzled doctors gave him chest X-rays, and administered pleural catheters to draw off fluid from the lungs and send it for assessment.
Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра. The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.