Sentence examples of "болезнях" in Russian with translation "illness"

<>
Они могут отправиться к врачу, будучи лучше информированными о своих болезнях и существующих альтернативах в лечении. They can go to the doctor better informed about their illness and alternative treatments.
Ваша компания может использовать сведения о травмах и болезнях работников для создания подробного плана обеспечения безопасности и здоровья. Your company can use the information about worker injuries and illnesses to develop a comprehensive safety and help plan.
И пока некоторые СМИ фокусируются на душевных болезнях в историях о насилии, рост числа людей, которые скорее представляют угрозу сами себе, остается незамеченным. And while some sections of the media focus on mental illness in cases of violence, a rise in the number of people who are more of a risk to themselves goes unnoticed.
Анализируя и изучая информацию в записях о травмах и болезнях, ваша компания может определить потенциальные угрозы безопасности и предпринять меры безопасности, чтобы предотвратить травмы и заболевания. By analyzing and reviewing the information in injury and illness records, your company can identify potential safety hazards and take precautionary steps to prevent additional injuries and illnesses.
Братья Хейвуд создали гениальный сайт, где люди делятся и отслеживают данные о своих болезнях - они обнаружили, что коллективные данные являются очень сильным инструментом для успокоения больных, объяснения различных симптомов и предсказания развития болезни. The Heywood brothers built an ingenious website where people share and track data on their illnesses - and they discovered that the collective data had enormous power to comfort, explain and predict.
Он отсутствовал из-за болезни. His absence was due to illness.
Ты выздоравливаешь после тяжелой болезни. You're recovering from a serious illness.
Доктор излечил его от болезни. The doctor cured him of his illness.
Болезнь Дикона и все это. With Deacon's illness and all that and.
Болезнь и лечение начались одновременно. Illness and therapy began at the same time.
Её не было по причине болезни. She was absent on the ground of illness.
Арчи и сам страдал от болезни. Archie was suffering from this illness himself.
Собственная болезнь разбила все его надежды. His illness dashed all his hopes.
Болезнь расстроила его планы на поездку. Illness frustrated his plans for the trip.
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей. Perhaps the illness is cured through medical treatment.
Мэри продолжала работать несмотря на болезнь. Mary kept on working in spite of her illness.
Он был прикован к постели болезнью. He has been confined to his bed with illness.
Недоедающие дети более восприимчивы к болезням. Undernourished children are more susceptible to illness.
Ваша жена пройдет лечение от своей болезни. Your wife will receive treatment for her illness.
Её мертвенная бледность из-за долгой болезни. Her deathly paleness is due to long illness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.