Sentence examples of "борьба" in Russian
Translations:
all6337
fight2120
combating1549
struggle1019
fighting587
war151
competition124
race55
wrestling37
struggling35
strife22
infighting18
battling14
combatting7
striving6
scrambling1
other translations592
Высокоприоритетной национальной задачей является также борьба с коррупцией.
Combating corruption was also high on the national agenda.
строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада.
building pure Islam, struggling for communism or fascism, or saving the West.
распространение оружия массового уничтожения, терроризм, религиозная и этническая борьба, соревнования за обладание природными ресурсами, волны эмигрантов, распространение наркотиков и уничтожение окружающей среды.
proliferation of weapons of mass destruction, terrorism, religious and ethnic strife, rivalry for natural resources, waves of migration, drug trafficking, and deterioration of the environment.
Поскольку все они борются за эти пропорциональные места, борьба внутри правительства остается напряженной.
Because all of them compete for these proportional seats, government infighting remains acute.
Другие из одобренных экономистами направлений включают предоставление микропитательных веществ голодающим, установление свободной торговли и борьба с малярией при помощи сеток от москитов и лекарств.
Other options that the economists favored spending some of their $50 billion include providing micro-nutrients to the world's hungry, establishing free trade, and battling malaria with mosquito nets and medication.
В Азербайджанской Республике проводятся в жизнь программы " Национальная иммунизация ", " Борьба с респираторными инфекциями и болезнями диареи у грудных детей ", " Кормление грудью и здоровье нации ", " Безопасность матери и уход за новорожденными ", " Профилактика болезней, связанных с дефицитом йода ", " Ликвидация краснухи ", " Репродуктивное здоровье и планирование семьи ".
Azerbaijan runs programmes in the following areas: national immunization; combatting respitatory infections and diarrhoea among breastfed babies; safe maternity and care of new-born babies; breastfeeding and the nation's health; prevention of diseases associated with iodine deficiency; eradication of German measles; and reproductive health and family planning.
Во-первых, стремление к «изменению политики» имеет больше смысла, чем борьба за смену режима.
First, aiming for “policy change” makes more sense than striving for regime change.
борьба с опустыниванием: охрана степных земель, подвергающихся риску опустынивания;
Combating desertification: the preservation of steppe lands at risk of desertification;
борьба за новые земли заменилась борьбой за медали и титулы.
competition for land has been replaced by competition for medals and titles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert