Sentence examples of "будущих" in Russian

<>
(RUS) Выбытие ваучеров расходов будущих периодов (RUS) Dispose of deferrals vouchers
Вычет НДС для расходов будущих периодов VAT deduction for deferrals
Прочая дебиторская задолженность и расходы будущих периодов Other accounts receivable and deferred charges
Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий. Alain, thank you for sparking many conversations later.
Вот некоторые примеры наших будущих средств передвижения. These are some of the vehicles that we've been working on.
Может быть, это является предвестником будущих событий? Could this be a harbinger of things to come?
(RUS) Расходы будущих периодов Инвентарный журнал (форма) (RUS) Deferrals counting journal (form)
Ещё одна важная область будущих достижений - генетика. The other major development is going to be in the area of what can happen in genetics.
Обновления расчета времени списания расходов будущих периодов Updates to the calculation of write-off time for deferrals
Я переключила телефон на автоответчик, для будущих звонков. I let the answering machine pick up the other call.
•... Вилы Эндрюса помогают определить каналы для предсказывания будущих разворотов цены. •... the Andrew's Pitchfork helps identify channels to predict price reversals.
Все файлы "указывали" на три будущих локации исследовательских команд САП. All adding up to three upcoming SCIU research team - destinations.
AX 2012 R2 включает обновления расчета времени списания расходов будущих периодов. AX 2012 R2 includes updates to the calculation of write-off time for deferrals.
Также можно ввести жёсткие санкции, чтобы воздействовать на поведение будущих ядерных государств. And robust sanctions could be introduced to influence the behavior of would-be nuclear weapon states.
Важно заметить, что индикатор Стандартное отклонение помогает предсказать лишь масштаб будущих изменений. It is important to note that the standard deviation indicator only helps you predict the size of upcoming moves.
• … индикатор Стандартное отклонение помогает предсказать лишь масштаб будущих изменений, а не их направление. • … the standard deviation indicator only helps predict the size of upcoming price moves – not their direction.
тот, что мы оставляем позади, и тот, что мы строим для будущих поколений. the world we're leaving behind, and the world we're building for generations to come.
Ошибка заключалась в цене, которую я заплатил за право участвовать в будущих прибылях. My mistake lay in the price I paid to participate in the promise.
Как и большинство колонистов, Саша решила перебраться на Марс ради своих будущих детей. Like most colonists, Sasha had made the decision to move to Mars for the sake of her descendants.
В этом и заключается смысл «Брексита», победы Трампа и всех будущих побед популистов. That is the meaning of Brexit, Trump’s victory, and any populist victories to come.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.