Sentence examples of "быстрыми" in Russian with translation "fast"

<>
Первый - как мы стали такими быстрыми? The first was, how did we get so fast?
Или трудолюбивых граждан Южной Кореи, развивающейся необыкновенно быстрыми темпами? What about the hard working and fast-growing South Koreans?
Напротив, развивающиеся страны продолжают двигаться намного более быстрыми темпами. By contrast, the developing world keeps chugging along at a much faster pace.
Во-вторых, глобальная финансовая реформа должна продолжаться более быстрыми темпами. Second, global financial reform must proceed at a faster pace.
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными - более современными. We must become faster, more flexible, and more effective - more modern.
В странах центральной части Северной Африки молодое трудоспособное население растет быстрыми темпами. In the Mediterranean countries of North Africa, the young active population is expanding fast.
Несмотря на то, что Китай развивается быстрыми темпами, его экономическая власть остается незначительной. Although China is growing fast, its economic power remains tiny.
Самыми быстрыми способами отправки документов для открытия нового счета - является отправка электронной почтой или факсом. The fastest way to send new account paperwork is to email them to newaccounts@forex.com.
В последние десятилетия активная вырубка лесных массивов идет и в Бразилии, только еще более быстрыми темпами. Brazil, too, has in recent decades depleted much of its forestland, only at faster rates.
Мы до сих пор не поняли, что мы развиваемся намного более быстрыми темпами, чем планета может выдержать. We haven't yet understood that we're going at a much faster pace than the planet can sustain.
Видно, что Южная Корея быстрыми темпами продвигается вперед, в то время как в Бразилии изменения происходят медленнее. And you can see how South Korea is making a very, very fast advancement, whereas Brazil is much slower.
Благодаря снижению стоимости солнечных батарей и ветроэнергетических установок, оба способа получения энергии растут более быстрыми темпами, чем ожидалось раньше. Thanks to the drop in the cost of solar panels and wind turbines, both are expanding at a faster pace than ever expected.
Но в следующие несколько лет, даже учитывая тот факт, что люди учились по компьютерам, компьютеры развивались намного более быстрыми темпами. But, over the next few years, even as humans learned from computers, computers improved at a far faster pace.
Занятость населения в государственном секторе падает самыми быстрыми темпами с 1940-х годов и сейчас находится на уровне 2006 года. Government employment is falling at the fastest rate since the 1940’s, and is now at its 2006 level.
И это единственный метод создания достаточного количества хороших рабочих мест для молодого населения Африки, которое растёт самыми быстрыми темпами на планете. It is also the only way to create sufficient good jobs for Africa’s burgeoning youth population – the fastest growing in the world.
Согласно этой логике, центробанкам надо скорее начинать нормализацию своей политики и проводить её более быстрыми темпами, чтобы предотвратить новый финансовый кризис. According to this logic, central banks should normalize policy sooner, and at a faster pace, to prevent another financial crisis.
В США, третья оценка ВВП за 4 квартал, ожидается покажет, что экономика США выросла более быстрыми темпами, чем вторая оценка показала. In the US, the 3rd estimate of the Q4 GDP is expected to show that the US economy expanded at a faster pace than the 2nd estimate.
Но теперь это стало проблемой и для относительно благополучных зрелых демократий, а также для тех стран, которые развиваются слишком быстрыми темпами. But now it is also the case in the relatively well-off mature democracies, as well as among those countries that have been growing fastest.
Мировое производство, вероятно, падает более быстрыми темпами, чем когда-либо со времён Второй мировой войны, кроме, разве что, 1974-1975 годов. Global output is probably falling faster than at any rate since World War II, except perhaps for 1974-1975.
В США, 3 оценка ВВП за 4 квартал, как ожидается покажет, что экономика США растет более быстрыми темпами, чем во 2 оценке. In the US, the 3rd estimate of the Q4 GDP is expected to show that the US economy expanded at a faster pace than the 2nd estimate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.