Beispiele für die Verwendung von "быстрыми" im Russischen
Übersetzungen:
alle9184
quick3161
rapid2796
fast2660
swift172
prompt166
speedy65
expeditious57
ready12
brisk9
overnight8
pronto7
sharpish3
fluent2
andere Übersetzungen66
Вы также можете воспользоваться быстрыми клавишами.
You can also use the keyboard shortcuts to close a window:
Откройте новую вкладку и воспользуйтесь быстрыми клавишами.
Open a new tab, then use a keyboard shortcut:
Нажмите Файл дальше Печать либо воспользуйтесь быстрыми клавишами.
Click File and then Print. Or, use a keyboard shortcut:
Нажмите на значок Закрыть в правом верхнем углу вкладки либо воспользуйтесь быстрыми клавишами.
At the top right of the tab, click Close Close. Or, use a keyboard shortcut:
Нажмите на значок новая вкладка в верхней части окна Google Chrome, рядом с последней открытой вкладкой, либо воспользуйтесь быстрыми клавишами.
At the top of your Google Chrome window, next to the last tab, click New tab new tab. Or, use a keyboard shortcut:
Тем не менее, "огораживание" богатых стран мира продолжается быстрыми темпами.
Nevertheless, the "fencing-in" of the rich world continues apace.
Встреча АБР проходила в шанхайском районе Пудун, который развивается наиболее быстрыми темпами.
The ADB meeting took place in the Pudong District, Shanghai’s most remarkable development site.
Как явствует из доклада, Трибунал быстрыми темпами продвигается к этапу завершения своей работы.
As the report shows, the Tribunal is moving expeditiously towards the completion of its work.
Население стареет быстрыми темпами, и чистый приток граждан, вступающих в трудоспособный возраст, оказался отрицательным.
The population is aging at an accelerating rate, and the net flow of working-age citizens into the labor force has turned negative.
Несмотря на тот факт, что объем поступлений увеличивается, дефицит растет еще более быстрыми темпами.
In spite of the fact that revenue receipts are increasing, the deficit is growing at an even higher rate.
Глобальное население растет быстрыми темпами, особенно в развивающемся мире, а также в больших городах.
The global population is booming, especially in the developing world and in urban cities.
Нет необходимости говорить, что подобного раздражения нет во многих развивающихся быстрыми темпами странах Азии.
Needless to say, there are no such hang-ups in many of the high-growth economies of Asia.
Вопрос в том, сможет ли пара продолжить движение вверх столь быстрыми темпами, как и раньше.
The question is: can this currency pair continue its torrid pace?
Вслед за глобальным экономическим кризисом в Америке сегодня быстрыми темпами растут общественные надежды и индивидуальные опасения.
Today, there is much more collective hope and much more individual fear in America in the wake of the global economic crisis.
В хорватских кажущихся быстрыми переменах содержится урок для балканских и других проблемных стран пост-коммунистической Европы.
There is a lesson in Croatia's seemingly precipitous changes for the Balkans and other troubled regions in post-communist Europe.
Научитесь пользоваться быстрыми настройками конфиденциальности и настройками Facebook, чтобы спокойно делиться новостями и общаться друг с другом.
Learn how to use Facebook's privacy shortcuts and settings to comfortably share and connect with others
Цены на американские дома также падают быстрыми темпами, во многих областях более чем на 10% в год.
The prices of US homes are also declining at an accelerating rate, in many areas by more than 10% per year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung