Sentence examples of "быть похожим" in Russian with translation "be like"

<>
Однако метафоры могут быть обманчивы: они способны убедить людей в том, что они что-то понимают, тогда как, на самом деле, они понимают только то, на что это может быть похожим. But metaphors can be deceptive; they can make people think they understand something when they only understand what it is like.
Терроризм похож на джиу-джитсу. Terrorism is like Ju-jitsu.
Иглобрюх похож на Невероятного Халка. The blowfish is like the Incredible Hulk.
Он был похож на дуршлаг. He was like a colander.
Вы оба похожи на бродяг. You two are like vagabonds.
Резервы похожи на сберегательные счета, Reserves are like savings accounts.
Медицинский прогресс похож на изучение космоса: Medical progress is like exploring outer space:
Он был похож на коммивояжера в униформе. He was like a commercial traveller in uniform.
Ты похож на росомаху в моём стаде оленей. You are like a wolverine in my herd of reindeer.
Твой День Благодарения похож на выпуск "Шеф-повара". I mean, Thanksgiving is like an episode of Top Chef.
Ты знаешь, чем ворон похож на письменный стол? Have you any idea why a raven is like a writing desk?
В этом отношении магические трюки похожи на шутки. In that respect, magic tricks are like jokes.
будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие? will future decades be like the past decade?
Большую часть года я был похож на глазированный пончик. I was like a glazed doughnut for most of the year.
Он был похож на покрытый мехом нагреватель для воды. He was like a fur-covered water heater.
Разрыв раздела похож на ограждение, которое ограничивает форматирование колонок. The section break is like a fence that encloses your column formatting.
Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка. Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes.
Вы знаете, что перевозбужден щенки похожи - треск, лай, увлекаясь. You know what overexcited puppies are like - snapping, barking, getting carried away.
Но эти компромиссы похожи на статистику или тесные купальники: But those compromises are like statistics or skimpy swimsuits:
Ну не все же сражения похожи на снятие осады Мафекинга. Well, it can't always be like the relief of Mafeking, you know.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.