Sentence examples of "в глуши" in Russian

<>
Какой-то кретин решил, что лучше всего будет собраться на ферме Джо Барбары, в глуши, в тишине и покое. Some asshole thought it would be a good idea to have this meeting at Joe Barbara's farm, up in the country, nice and quiet.
Учитывая, что Ситка находится в глуши. Presuming Sitka is the dumping site.
Сейчас неподходящие времена для того, чтобы жить одному в глуши. These are bad times to be living alone in the wild.
Это немного в глуши, не так ли? It's a bit off the beaten track, isn't it?
Он где-то в глуши посреди ночи. He's out in the back of beyond in the middle of the night.
Я на стоянке грузовиков в глуши ищу мертвого вампира который может привести к Кетрин и лекарству. I'm at a truck stop in the boonies looking for a dead vampire that might lead to Katherine and the cure.
На самом деле это аванпост в глуши, им управляет беспутный священник, у которого наверное тысяча детей. It's an outpost, really, run by a debauched old priest with about a thousand children.
В глуши, управляя маленьким магазинчиком. In the back of beyond, running a little shop.
А она ждет его, так проходит ее жизнь, в глуши, одна в квартире, ждущая его. And she spends her life waiting for him to come back, alone in the apartment, in that dead end.
Вы позволяете парню жить в глуши Стаффордшира. You give the fellow a living in deepest Staffordshire.
Результатом последовавшего пузыря недвижимости стали “белые слоны” в финансовом районе Дублина, стоящие в глуши ряды новых многоквартирных домов и горы ипотечного долга. The ensuing property bubble resulted in white elephants in Dublin’s financial district, row upon row of new blocks of flats in the middle of nowhere, and a mountain of mortgage debt.
Так что мы живем в глуши. So we live in the boonies.
Нет, до глуши ходит поезд и оттуда еще день добираться сюда. No, you took a train in the middle of nowhere, and it took you another day to get here.
Видишь, мы обнаружили их машину на боковой дороге в какой-то глуши. You see, we've located their car on a back road in the middle of nowhere.
Воткни передачу и глуши мотор. Put it in gear and turn off.
Остановись, но не глуши мотор. Stop, but leave the engine running.
Трудно быть женщиной здесь, в нашей глуши. It's tough to be a woman out here in our neck of the woods.
Не глуши мотор. Don't stop the engine.
То, что она остановилась в такой глуши, казалось бессмысленным, и я продолжил поиски. Didn't make sense that she'd stop in such a remote place, So I kept looking.
Во всем мире большинство людей в настоящее время справедливо прославляют благородное достоинство, с которым Мандела вывел Южную Африку из политической глуши. Around the world, most people now rightly celebrate the gentle dignity with which Mandela led South Africa out of the political wilderness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.