Sentence examples of "в последнее время" in Russian with translation "of late"
В последнее время я разочарован в администрации Буша.
I have been, of late, disappointed with the Bush Administration.
Я боюсь, потери заполнили королевство в последнее время.
I'm afraid loss has infected the kingdom of late.
В последнее время опасность такого развода стала реальной.
Such a divorce has become a real danger of late.
Наш брак находиться под большим напряжением в последнее время.
Our marriage has been under a lot of strain of late.
Я провел довольно много времени пьяным в последнее время.
I've spent a wee bit too much time drunk as of late.
Израиль радушно принимал в последнее время некоторых своеобразных посетителей.
Israel has been welcoming some rather peculiar visitors of late.
Очевидно, это и происходит в последнее время в Америке.
That clearly is the case of late in America.
Какую стратегию этот режим взял на вооружение в последнее время?
Which strategy has the regime pursued of late?
Плюс, в последнее время наблюдаются признаки экономического роста в зоне евро.
On top of this, there has been evidence of economic growth in the euro zone of late.
Хотя, стоит отметить, что он не в лучшем настроении в последнее время.
Though it could be said he's in a bad temper of late.
Это то, чего в последнее время у нас в суде не хватает.
Something's that in short supply in my court room as of late.
Это мелкая оплошность, каких было много в последнее время, но ты не накосячил.
It's a minor oversight, one of many as of late, but you haven't screwed up.
Приоритетной задачей также является развитие улично-дорожной сети, усовершенствование которой в последнее время ускорилось.
Another priority is the development of the road network, which has proceeded more rapidly of late.
Неаргументированные утверждения о том, что нищета порождает терроризм, довольно часто звучат в последнее время.
Glib assertions that poverty breeds terrorism have been tossed around of late.
Хотя торговля пары NZDUSD была невыразительной в последнее время, становится все более вероятным прорыв.
Though trade in NZDUSD has been lackluster of late, a breakout is growing increasingly likely.
Ну, не секрет, что в последнее время моя светская жизнь была не совсем насыщенной.
Well, it's no secret that my social life of late has not exactly been en fuego.
• Однако в последнее время данные Европы улучшались, поэтому, сколько еще рынок будет это игнорировать?
However, the European data has been picking up of late, for how long will the market ignore it?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert