Sentence examples of "введет в действие" in Russian
В 2004 году ВОЗ введет в действие программу в Лионе, определит спрос на услуги системы здравоохранения в Лионе и займется осуществлением прикладной программы городского картирования в Касабланке и Хартуме.
In 2004, it will install the application in Lyons, locate demand for health services in Lyons and implement the urban mapping application in Casablanca and Khartoum.
Если Евросоюз не пойдет на такие меры, Италия введет в действие план «Б» и будет распределять беженцев сама, освобождая вновь прибывших и давая им разрешение на поездки по Европе, не имеющей границ.
If the EU doesn’t take this action, Italy’s Plan B is to do this itself by releasing and regularising new arrivals for travel through a borderless Europe.
Организация введет в действие систему управления информацией о взаимоотношениях с клиентами в двух приоритетных областях деятельности для автоматизации процесса управления информацией о предоставляемых странами войсках и поддержки системы связи в миротворческих операциях.
The Organization would implement the customer relationship management system in two priority areas to provide automation solutions for the management of troop contributions and peacekeeping telecommunications support.
ЮНИСЕФ будет повышать эффективность используемых процедур управления товарно-материальными запасами и к июню 2003 года введет в действие систему более строго контроля за заказами/прогнозами Группы производственного анализа Отдела по сотрудничеству с частным сектором.
UNICEF will strengthen its stock management procedures and by June 2003 will put in place stricter monitoring of orders and forecasts by the Private Sector Division's Production Review Panel.
Новый проект Закона об уголовном правосудии (финансирование терроризма), который введет в действие в ирландском законодательстве Конвенцию о борьбе с финансированием терроризма и работа над которым успешно продвигается, создаст также новые возможности ссылаться на обе имеющиеся процедуры в соответствии с Законом об уголовном правосудии 1994 года и с Законом о доходах от преступной деятельности 1996 года.
The new Criminal Justice (Financing of Terrorism) Bill, which will give effect in Irish law to the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and on which work is well advanced, will also create new possibilities by reference to both the procedures available under the Criminal Justice Act, 1994 and the Proceeds of Crime Act, 1996.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert