Sentence examples of "вводя" in Russian with translation "type"
Translations:
all1672
enter513
introduce443
type201
lead160
input149
key49
impose sanctions40
inject23
insert22
initiate22
enter into2
bring in2
instil2
gate in1
other translations43
Вводя пункты списка, нажимайте клавишу TAB или кнопку Увеличить отступ.
As you type a list, press Tab or select the Increase Indent button.
Если умножить это на 200 миллионов, оказывается, человечество теряет 500 000 часов каждый день, вводя надоедливые капчи.
And if you multiply that by 200 million, you get that humanity as a whole is wasting about 500,000 hours every day typing these annoying CAPTCHAs.
Во время импорта можно добавлять к изображениям описательные теги, вводя их в поле Пометить эти изображения (необязательно).
You can add descriptive tags to your pictures when you import them by typing them in the Tag these pictures (optional) box.
Например, если имя пользователя — vasily, а его домен — contoso.com, он будет входить в Office 365, вводя vasily@contoso.com.
For example, if the user's username is Jakob, and his domain is contoso.com, he'll sign in to Office 365 by typing jakob@contoso.com.
Независимо от того, что вы ищете (изображения пингвинов или прогноз погоды), сэкономьте время, вводя поисковый запрос непосредственно в адресной строке.
Whether you're looking for pictures of penguins or want a weather report, save time by typing your search directly in the address bar.
В ответ на это ряд развитых стран представили предложения, включая кросс-секторальный подход и подход по типу формулы способа поставки, вводя " количественные " и " качественные " критерии, которым должны соответствовать предложения об открытии рынков отдельных членов, которые в некоторых случаях должны дополняться более далеко идущими многосторонними инициативами и- в конечном счете- продолжением процесса двусторонних запросов/предложений.
As a response, a series of developed countries put forward suggestions, including cross-sectoral and modal formula-type approaches, establishing'quantitative'and'qualitative'criteria to which individual Members'market opening offers should correspond, sometimes to be complemented with more ambitious plurilateral initiatives and- ultimately- a continuation of the bilateral request/offer process.
Вводимые слова будут озвучиваться сразу после ввода.
Typed words are announced immediately after you type them.
Начните вводить название спонсора в поле «Спонсор».
Start typing your marketer’s name in the sponsor bar.
Начните вводить Экранная клавиатура в поле поиска.
Begin typing On-Screen Keyboard which will appear in the search entry box.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert