Sentence examples of "вдовцы" in Russian
К числу лиц, имеющих право на дополнительные пособия, относятся: пенсионеры (включая получателей досрочных пенсий), оставшиеся в живых члены семьи (вдовы, вдовцы, сироты), инвалиды (со степенью инвалидности не менее 50 %), получатели ежедневных пособий за счет страхования инвалидности и получатели пособий в связи с беспомощностью.
Those eligible for supplemental benefits are: retirees (including recipients of early pensions), survivors (widows, widowers, orphans), disabled persons (with a degree of disability of at least 50 per cent), recipients of daily allowances from disability insurance, and recipients of helplessness allowances.
Я предположила, что вы одинокий, разведенный или вдовец.
I assumed you were single or separated or a widower.
Я - не пьянствующий вдовец, который не мылся три недели.
I'm not a pissed widower who hasn't showered in three weeks.
Словом, в городе распространено неверное представление, что я вдовец.
Well, there's a wrong impression going around town that I'm a widower.
У меня был инсульт и я кое-что забываю, и я вдовец.
I had a stroke and I forget things and I'm a widower.
Я не женат, я просто вдовец, который слишком рано заговорил с женщинами.
I'm not a married guy, I'm just a widower who's talking to women far too early.
Вдовец не может автоматически претендовать на все наследство после смерти его жены.
A widower could not simply claim the entire inheritance upon his wife's death.
Знаешь, я вдовец и дедушка и мне никогда больше не увидеть 50-е.
You know, I'm a widower and a grandfather and I'll never see 50 again.
Узнали, что я вдовец и вдруг я стал весь такой ранимый и привлекательный.
They found out I was a widower, and then all of a sudden, I was irresistible and vulnerable.
Вдовам (вдовцам), одиноким родителям, опекунам или попечителям налоговый вычет производится в двойном размере.
Widows (and widowers), single parents, guardians or trustees are afforded a tax deduction of double that amount.
Я ему говорил не ходить в "Country Crocker", где они крутятся в поисках одиноких вдовцов.
Told him not to go to the Country Crocker, where they troll for lonely widowers.
Ты найдешь себе хорошего, серьезного мужчину, возможно, вдовца и будете счастливы, вместо того, чтоб глотать все те снотворные пилюли.
You'll find yourself a nice, substantial man, a widower, maybe and settle down, instead of noshing all those sleeping pills.
Тема моего исследования - "эффект вдовца" - в социальных науках известна давно, ещё 150 лет назад, под названием "смерть от убийственного горя".
And in my lab, I was studying the widower effect, which is a very old idea in the social sciences, going back 150 years, known as "dying of a broken heart."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert