Sentence examples of "ведущий в отрасли" in Russian
Клиентский терминал FxPro MT4 — это ведущая в отрасли платформа для валютных операций, располагающая первоклассными возможностями для автоматизации торговли, создания графиков и исполнения ордеров.
The FxPro Client Terminal is an industry-leading MT4 currency trading platform with first-class automation, charting, and order execution capabilities.
Слышали ли вы, как хотя бы какой-нибудь ведущий в последнее время спрашивал об этом?
Have you heard any anchor recently ask about them?
"Замена традиционной сметной документации в строительстве на расчеты конструктивных элементов должна привести к меньшей коррумпированности в отрасли, - пояснил "РГБ" Вадим Соловьев.
“The replacement of traditional cost estimating documents in construction with calculations of structural components should lead to less corruption in the industry, Vadim Solovev explained to RGB.
URL ссылки на приложение — это URL, ведущий в ваше приложение.
The App Link URL is a URL to your app link.
Австралийское отделение компании British American Tobacco утверждает, что в отрасли сейчас больше заняты адаптацией к новым правилам, чем рекламой.
British American Tobacco Australia said the industry was focused on dealing with the new rules rather than marketing.
Конечно, правительства могут резко снизить свои расходы и повысить налоги, чтобы сбалансировать свои бюджеты, или, по крайней мере, вступить на путь, ведущий в данном направлении, как показал остро обсуждаемый пример Греции.
Of course, governments can slash their expenditure and increase taxes to balance their budgets, or at least to embark on a path leading in that direction, as the hotly debated example of Greece has shown.
В отрасли государственных закупок Чехия располагает хорошими органами контроля и, несмотря на наличие качественного законодательства, отстает в его применении.
The Czech Republic has sound control bodies and a good standard of legislation when it comes to public contracts, but it lags behind in their application.
США почти полностью отказались от участия в глобальной борьбе с загрязнением окружающей среды и за счет неконтролируемого роста укрепляют свое положение как ведущий в мире загрязнитель.
The US has almost totally backed away from the global fight against pollution, and, through uncontrolled growth, solidifies its position as the world's leading polluter.
Хотя подозреваю, что компания более успешно встретила натиск японских конкурентов в отрасли производства электронных компонентов, нежели некоторые из ее американских конкурентов, присутствие этой угрозы может быть причиной сравнительно небольших рыночных результатов.
Although I suspect this company has been more successful than some of its competitors in meeting Japanese competition in the electronic components phases of its business, this threat may be a reason for the relatively poor market action.
Поэтому неизвестно, в какой год в отрасли последует отмена контрактов и «обескровливание» бизнеса.
Therefore the industry never knows from one year to the next when it may be subject to major contract cancellations and drying up of business.
Так как розничные клиенты на рынке Форекс становятся все более продвинутыми и опытными, спрос на прозрачную и доверительную модель отношений стал главным двигателем в отрасли и отличительной особенностью компании FxPro по сравнению с сотнями других участников рынка, появившихся за последние несколько лет.
As retail FX clients have become more sophisticated and experienced, the demand for a transparent and trusted execution model has become the major driver in the industry as well as the key differentiating factor from the hundreds of new market making brokers that have been set up recently.
Думаю, здесь может быть секретный проход, ведущий в подземную операционную.
I'm thinking there may be a secret passageway to an underground operating room.
Одна из них была лидером на быстро растущем секторе рынка, имела высокий уровень рентабельности и технический престиж в отрасли.
One was a leader in a rapidly growing field with broad profit margins and excellent technical prestige in the industry.
"Премьер Кардиомониторинг", ведущий в стране производитель кардиостимуляторов.
Premier Cardiac Monitoring, the country's leading manufacturer of pacemakers.
В отрасли, которая объединяет людей, технологии и глобальные рынки финансов и капитала, Renesource Capital выше всего ценит честность, инновации и независимость.
In the industry that brings together people, technologies and global financial and capital markets, Renesource Capital values above all else honesty, innovations and independence.
Коридор, ведущий в рай, который Закржевский называет чистилищем.
The corridor leading to Heaven, which Zakrzewski calls purgatory.
Представлено более 50 индексов, 50 пар иностранных валют и тысячи фондовых акций, которыми вы можете торговать с самыми низкими спредами в отрасли.
Over 50 indices, 50 forex pairs and thousands of equities are ready for you to trade with some of the lowest spreads in the industry.
В январе 1999 года я в качестве министра иностранных дел Японии выступил в Рамаллахе с речью, которая была посвящена теме: «Новый мост между Японией и Ближним Востоком, ведущий в двадцать первое столетие».
In January 1999, as Foreign Minister of Japan, I made a speech in Ramallah entitled: " Building a New Bridge between Japan and the Middle East toward the Twenty-First Century ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert