Exemplos de uso de "веселья" em russo
Я предпочитаю держаться на безопасном расстоянии от этого веселья.
I prefer to keep a safe distance from all this merriment.
Слова, сказанные на празднике Первого Света среди вина и веселья не всегда будут приняты всерьез.
Words spoken at First Light amongst wine and merriment are not always to be taken seriously.
Пожалуй, я обсудил ее почти со всех доступных точек зрения - включая мнение, что некоторые увечья и недостатки являются - предметом насмешек и веселья, при этом оставаясь крайне серьезными - для человека, от них страдающего.
I'd probably considered it from most of its various angles - including the one that certain injuries or imperfections are - a subject of merriment while remaining quite serious - with the person possessing them.
Они бескомпромиссны, честны, но полны энергии и веселья.
They are ruthless, they are honest, but they're full of energy and fun.
Так что повторю, тут уж было не до веселья.
So again, there wasn't an awful lot of joy or fun to be had.
Думаешь Эрика разрешит мне приходить иногда просто для веселья?
You think Erika would let me come in sometime, fill in just for fun?
"Вечеринка Бритты", основан на реальной истории веселья и беспредела.
Britta's Party, based on a true story of fun and no rules.
Сегодняшняя феерия с изрядной долей веселья, "Большой аукцион рабов".
Tonight's fun-filled extravaganza, the Grand Slave Auction.
Как только внутри нас заведутся мелкие козявки, никакого алкоголя, кофеина, курения, веселья.
Once we get the little buggers inside us, no alcohol, caffeine, smoking, fun.
Я пережила столько веселья с тобой, сколько не было практически ни с кем.
I have more fun with you than, like, practically anybody else.
И я прошу вас, спросить себя, возможно ли это вообще, получать ещё больше веселья?
And I ask you to ask yourself, is it even possible to have more fun?
Мы все любим повеселиться, но веселья будет даже больше, если у нас будут безопасные развлечения.
We all like having fun, but it's even more fun when we can have safe fun.
Но если вы ищете веселья, ищете сексуальных одиноких людей, то "Wallflower" как раз для вас.
But if you're looking for fun, if you're looking for sexy singles, Wallflower's the site for you.
Теперь вы хотите лишить наших детей веселья, атаковав программу школьных ланчей "Сладкоежки", вы буквально отнимаете у малышей конфеты.
Now, you wanna rob our children of fun by attacking the Sweetums school lunch program, literally taking candy from babies.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie