Sentence examples of "веществам" in Russian with translation "matter"

<>
Это, вероятно, объясняется разницей в константе Генри и коэффициенте разделения воздух/октанол, что повышает его тяготение к органическим веществам (Li et al., 2002). This can possibly be explained by differences in the Henry's law constant and the air/octanol partition coefficient that enhance affinity to organic matter (Li et al., 2002).
Это, вероятно, объясняется разницей в константе закона Генри и коэффициенте разделения воздух/октанол, что свидетельствует о его повышенном тяготении к органическим веществам (Li et al., 2002). This can possibly be explained by differences in the Henry's Law Constant and the air/octanol partition coefficient that show enhanced affinity to organic matter (Li et al., 2002).
виды уже действующих внутригосударст-венных и международно-правовых мер контроля, включая такие аспекты, как безопасное изготов-ление, хранение, перевозка и использование, между-народный таможенный контроль, нормы регулиро-вания системы лицензий и разрешений, призванные ограничить доступ к взрывчатым веществам и обес-печить их безопасное использование, а также другие аналогичные вопросы; The types of domestic and international legal controls already in place, including such things as security in manufacture, storage, transportation and use, international customs controls, regulations and licensing or authorization systems intended to limit access and ensure the safe use of explosives, and similar matters;
Ключом к увеличению урожайности является доступ для всех, даже самых бедных фермеров к улучшенным сортам семян (обычно "гибридным" семенам, созданным путем научного отбора сортов семян), химическим удобрениям, органическим веществам для пополнения почвы питательными веществами и, где возможно, элементарным методам орошения, таким как, например, насос для того, чтобы можно было достать воду из близлежащего колодца. The key to increasing yields is to ensure that even the poorest farmers have access to improved seed varieties (usually “hybrid” seeds created by scientific selection of seed varieties), chemical fertilizers, organic matter to replenish soil nutrients, and, where possible, small-scale irrigation methods, such as a pump to lift water from a nearby well.
отметить далее с обеспокоенностью, что Казахстан не представил Комитету по выполнению требуемые разъяснения по поводу этого отклонения, и настоятельно призвать эту Сторону в срочном порядке представить такую информацию наряду с данными по озоноразрушающим веществам за 2005 год и сообщить о выполнении изложенного также в решении XIII/19 своего обязательств ввести запрет на импорт оборудования с использованием озоноразрушающих веществ для рассмотрения Комитетом на его следующем совещании; To note further with concern that Kazakhstan has not submitted to the Implementation Committee the requested explanation for this deviation and strongly to urge the Party to submit this information, along with its ozone-depleting substance data report for 2005, and to report on its commitment, also contained in decision XIII/19, to implement a ban on the import of equipment using ozone-depleting-substances, as a matter of urgency, in time for consideration by the Committee at its next meeting;
Обычное состояние этого вещества - твёрдое. The common state of this matter is solid.
Теплоизоляция не должна содержать горючих веществ. The thermal insulation shall be free from combustible matter.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. These matter particles all interact with the various force particles.
Но мы не видим сути вещества. But we can't see what's the matter.
Кроме своего серого вещества на лужайке? Beside his grey matter upon the greensward?
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной? Does evolution control the sophistication of matter in the universe?
Вещество может быть твердым, жидким или газообразным. Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
У мух острый нюх на разлагающееся вещество. Flies have a keen sense of smell for decaying matter.
Определение содержания влаги и летучих веществ в ядрах: Determination of the moisture and volatile matter content of kernels:
взвешенные твердые частицы (например, взвешенные твердые вещества, мутность); Suspended particulate matter (e.g. suspended solids, turbidity);
Я продемонстрирую вам распределение вещества как функцию масштаба So what I'm going to do is show you the distribution of matter as a function of scales.
Кажется, есть коэффициент диффузии в регионах белого вещества. An apparent diffusion coefficient in the white matter regions.
Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия. When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
Определение содержания влаги и летучих веществ в косточках плода: Determination of the moisture and volatile matter content of kernels:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.