Sentence examples of "вещи" in Russian with translation "item"

<>
Часто случается, если вещи ворованные. Pretty common with stolen items.
Он заявил, что потерял сумку и личные вещи. Claimed he lost a bag and some personal items.
Думая об одной вещи, он моментально ухватывается за другую. With one item in its thought, it snaps instantly to the next item.
Всё в этом доме было взъерошено, но все ценные вещи нашлись. Things around the house have been ruffled, but all the big ticket items have been accounted for.
Чем скорее они вернут вещи, тем быстрее они смогут взять новые. The sooner they return the items, they sooner they get a new item.
Прости, но мы не можем позволить проносить зараженный вещи в Маунт Везер. I'm sorry, but we can't let contaminated items inside Mount Weather.
Я завязала узелок на палец для каждой вещи, чтобы ничего не забыть. I had tied a knot on every finger for various items.
За все время, что этот магазин открыт, ты не продал ни одной вещи. In all the time this shop's been open, you've never sold one item.
Можно быстро и хорошо заработать, продавая вещи, которые не нужны всему остальному миру. Quick profits can be made by selling items that much of the rest of the world doesn’t want.
Но что это я болтаю о пустяках, когда нам нужно обсудить важные вещи? But why am I rambling when we have important items to discuss?
Что ж, сложно оценить подобные вещи, потому что, знаете ли, у них есть эмоциональная ценность. Well, it's hard to put a price tag on an item like that because of, you know, the sentimental value.
И то, что эти вещи гораздо дороже, не меняет того факта, что ты их копишь. And just 'cause these items are expensive doesn't change the fact that you're hoarding them.
JD.com, или Jingdong - это торговая площадка в сегменте B2C, где покупатели могут приобрести брендовые вещи. JD.com, or Jingdong, is a B2C online shopping platform, where consumers can buy brand name items.
Тем временем, в наших домах, такие безобидные вещи, как напольная плитка или крыши сараев, как правило, содержали асбест. Meanwhile, in our homes, items as innocuous as floor tiles or shed roofs have routinely contained asbestos.
Все эти дорогие вещи - подарки от её парня, который раньше был членом комиссии подразделения Красного Креста при торговой палате. All those expensive items were given to her as gifts by her boyfriend, who used to be a board member in a subdivision of Red Cross at Chamber of Commerce.
В состав имущества входят вещи, предметы, денежные средства, вклады в банке, акции, облигации, вексели, чеки, сертификаты и другие ценные бумаги. Such property includes objects, items, cash, bank deposits, shares, bonds, promissory notes, cheques, certificates and other securities.
Смотри, я прикрепляю RFID чипы к моей одежде, мой лаптоп может прочитать и распознать вещи с помощью этого ручного сканера. See, by attaching RFID tags to my clothing, it will able my laptop to read and identify the items with this wand.
Каждый человек, каждая вещь получат что-то, что их характеризует, и будут связаны с определённой представленностью этой идеи или вещи. Every person, every item will have a something that will be very specific, and will link to a specific representation of that idea or item.
вещи, не представляющие никакой ценности и не пригодные для использования, подлежат уничтожению, а в случае ходатайства заинтересованных лиц или организаций- выдаются им; Items of no value or use shall be destroyed or, at the request of interested persons or organizations, handed over to them;
К тому же в среднем россияне относительно большую часть дохода тратят на вещи, славящиеся уязвимостью к резким ценовым скачкам — например, на еду. And, on average, Russians spend relatively large amounts of their income on items (like food) that are notoriously prone to rapid price shifts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.