Sentence examples of "взгляда" in Russian

<>
Немного насмешки, сарказма, злобного взгляда? Just a jibe, a scoff, a little stink-eye, you know?
Как любовь с первого взгляда. Like a love struck ear ring.
Положения такого взгляда звучат привлекательно. Elements of this vision sound attractive.
Я узнаю мошенниц с первого взгляда. I know a grift when I see one.
Заметили, как он не отрывает взгляда? Notice how he can't break eye contact?
Я по-прежнему придерживаюсь медвежьего взгляда на AUD. I remain bearish on AUD.
Роуз, не отрывай от них взгляда и бей! Rose, lock your eyes on their numskulls and brain them!
С первого взгляда я поняла, что ты далеко пойдешь. From the moment I laid eyes on you, I could tell you were a baller.
Моему экзаменатору я тоже не понравлюсь, с первого взгляда. My examiner is gonna hate me, too, instantly.
Выбор времени удержания взгляда для букв, цифр и символов. Set the dwell time for letters, numbers, and symbols.
Я никогда даже взгляда не кинул на другую женщину. I'd never so much as looked at another woman.
Существует два взгляда на это слово, как мне кажется. So, there are two ways of thinking about this word, I think.
В прошлом году было два взгляда на этот вопрос. Last year, there were two sides to the debate.
Это не так поразительно, как может показаться с первого взгляда. This is not as startling as it may at first appear.
Это изобретение призвано свести феномен взгляда к простейшим возможным материалам. This is a device which is intended to reduce the phenomenon of gaze down to the simplest possible materials.
Так что с первого взгляда подобный выбор не кажется очевидным. So, on its face, the choice does not appear to be an obvious one.
Все три этих взгляда соответствуют сегодняшней реальности ЕС или его будущему. None of these three visions entirely misses the EU's current reality or its future possibilities.
С первого взгляда я знала, что эта работа принадлежала Феликсу и Сирилу. From the second I saw it, I knew that the work was Felix and Cyril's.
С первого взгляда может показаться, что Китай имеет значительное преимущество перед Индией. On the surface, China has opened up quite a lead on India.
Те, кто не смог оторвать взгляда от ужасов прошлого, добились меньшего прогресса. Those who could not lift their eyes from the horrors of the past made less progress.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.