Sentence examples of "видам" in Russian with translation "type"
Translations:
all11835
type2729
types1766
form1645
species1452
kind991
view703
kinds423
condition335
look327
air231
appearance191
sight163
sort133
variety98
aspect88
shape32
outlook24
brand20
fashion19
vida2
spp1
other translations462
Таблица 2 Разбивка учебной программы по модулям и видам подготовки
Table 2 Breakdown of the curriculum by module and type of training
Однако Америка лучше приспособилась к этим видам дипломатической игры в "веревочки".
But America had better get used to these types of diplomatic cat's cradles.
Восстановить капитализм после Второй Мировой Войны удалось благодаря трем необходимым видам регулирования:
Capitalism could be reconstructed after World War II because it was buttressed by three necessary types of regulation:
Таблица 2 Потребности в запасах с разбивкой по видам топлива и типам потребителей
Table 2: Stocks requirements per fuel and type of consumer
Нам требуется новая Экономика Устойчивого Развития, в которой правительства содействуют новым видам инвестиций.
We need a new Sustainable Development Economics, with governments promoting new types of investments.
МООНРЗС пересортировала шины, разместив их в различных контейнерах по видам и размерам шин.
MINURSO has rearranged tyres by placing them in different containers according to type and size.
проведении обзора осуществления не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов;
To review the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests;
рекомендовал Генеральной Ассамблее принять не имеющий обязательной юридической силы документ по всем видам лесов;
Recommended that the General Assembly adopt the non-legally binding instrument on all types of forests;
Записка Секретариата по разработке не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов
Note by the secretariat on developing a non-legally binding instrument on all types of forests
Распределение женщин и мужчин, владельцев собственных предприятий, крестьянских (фермерских) хозяйств, по отдельным видам экономической деятельности
Women and men who are proprietors of their own businesses and peasant (farm) holdings, by individual type of economic activity
Краткое определение: показатель позволяет определить разбивку парка дорожных механических транспортных средств по видам используемого топлива.
Brief definition: The indicator defines the breakdown of the road motor vehicle fleet by fuel type.
В таблице 8 приводятся результаты анализа инвестиций в разбивке по видам ценных бумаг, фондам или резервам.
Schedule 8 provides an analysis of investment by type of security and by fund or reserve.
Различие проводится по степени лесистости, видам лесов и тем выгодам, которые приносит неистощительное ведение лесного хозяйства.
Differences include the level of forest cover, the types of forests, and the benefits generated through sustainable forest management.
Во всем мире количество компаний, которые имеют проблемы с законом по различным видам мошенничества, растет заметными темпами.
Throughout the world, the number of companies facing legal problems for various types of fraud is growing dramatically.
2- документ может иметь отношение ко всем видам ядерных установок, систем или материалов, включая ЯИЭ в космическом пространстве;
2- The document is potentially relevant to any type of nuclear facility, system or material, including nuclear power sources in outer space;
Ниже приводится разбивка этих списанных сумм по видам фондов в долларах США за текущий и предыдущий двухгодичные периоды:
A breakdown of those write-offs by type is shown below for the current and previous bienniums (in United States dollars):
Правила СРК о форме отчета о движении денежных средств не требуют разбивки движения денежных средств по видам деятельности.
CMB rules on format of the statement of cash flows do not require a breakdown of cash flows by type of activity.
Процесс рекуперации пластмасс начинается с сортировки по видам пластмассы, которая не связана с каким-либо воздействием опасных веществ.
The plastic recovery process would begin with sorting the plastic types, which would not involve any exposure to hazardous substances.
Женщины и мужчины имеют равные права с точки зрения права наследования и собственности и доступа к различным видам кредитов.
Women and men had equal rights in terms of the right to inheritance and property and access to different types of credit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert