Sentence examples of "виду" in Russian with translation "look"
Translations:
all12891
type2729
types1766
form1645
species1452
kind991
view703
condition335
look327
air231
appearance191
sight163
sort133
variety98
aspect88
shape32
outlook24
brand20
fashion19
vida2
other translations1942
Что-то эти колбаски не очень свежие с виду.
Those kielbasas look like they've been in there a while.
Отмените изменения и вернитесь к первоначальному внешнему виду сайта группы.
Back out the changes and return to the previous team site look and feel.
Ты имеешь в виду, что мистер Сарделька может заглянуть внутрь пуговки?
Are you telling me that Mr Frankfurter can look inside the button?
Иногда наиболее очевидное на самом виду, а Вы не его не замечаете.
Sometimes, the most obvious opportunity is staring you in the face, stubbornly demanding attention as you look past it.
Я имею в виду, ты настолько хороша, что заставляешь остальных выглядеть плохо.
Well, I mean, you're just so good, you make the rest of us look bad.
Может, с виду ты красив, как кинозвезда, но ты уродливее всех нас.
You may look like a motion picture dreamboat, but you are the biggest freak of them all.
Я имею в виду, что администраторов часто нанимают, исходя из их внешности.
I mean, receptionists are often hired for their looks.
По его виду, он проходил очень агрессивный курс лечения, и он помогал.
From the looks of it, he was on a pretty aggressive course of treatment, and it was working.
Жди меня у того окна и не подавай виду, что что-то знаешь.
Meet me in yonder window embrasure, and look as though you know nothing.
Также, следует иметь в виду «бежевую книгу» в США и запасы сырой нефти.
Also, look out for the US beige book and crude oil inventories.
Что я имею в виду? Между прочим, кто-то из вас может сказать: "Знаете,
And I mean by this - and you may say, by the way, "Look, I'm good.
Имейте в виду, что изображение будет выглядеть по-разному на компьютерах, мобильных устройствах и телевизорах.
Keep in mind that channel art looks different on desktop, mobile, and TV displays.
Я имею в виду, посмотрите на неё, вся закутанная, самый вкусный маленький пирожок в городе.
I mean, look at her, all wrapped up like the tastiest little burrito in Fairview.
Я имею в виду, что если взглянуть на ребенка поверхностно, то он кажется довольно бесполезным существом.
I mean, after all, if you look at babies superficially, they seem pretty useless.
Я понимаю, что с виду не скажешь, но Лэйтон стоит за всем этим, поэтому я здесь.
I know he doesn't look like much, but Layton is behind this, because that is why I'm here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert