Sentence examples of "вид" in Russian with translation "species"

<>
Пол открыл новый вид моли. Paul here discovered a new species of moth.
Как давно наш вид возник? When did we originate as a species?
Поле 1 Вид = 4 (БАРАНИНА) Field 1 Species = 4 (OVINE)
Этот вид привлёк особенное внимание публики. And this particular species really captured the public's attention.
Оказывается, мы довольно умный биологический вид. It turns out we're a pretty clever species.
Они сами, можно сказать - вымирающий вид. They, in fact, are an endangered species themselves.
В среднем 2800 долларов за вид. 2,800 dollars per species is the average.
Мы, люди, - земной вид, открывший ящик Пандоры. We humans are Earth's Pandoran species.
По-моему, это какой-то новый вид". I think that's a new species."
Вот чего мы достигли как биологический вид. That's what we've achieved as a species.
И вот мы внезапно открыли новый вид. Well, what's happening is that we've suddenly found a new species.
Как вид, человек имеет самые большие проблемы самоконтроля. As a species, human beings have a major self-control problem.
Это еще один вид работы, которым я занимаюсь. This is another species of work that I do.
Ключевой элемент ответа таков – мы культурный биологический вид. Here’s a key piece of the answer: We are a cultural species.
Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания. We have a talent as a species for messing up wonderful things.
Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает. And no other species does anything at all like it.
Оглядываясь вокруг, нам кажется, что такие лидеры - это вымерший вид. Looking around, leaders like this seem to be an extinct species.
Его вид заправляет свои корабли жидкой лигатурой, которую трудно найти. His species power their ships with a fluidic alloy that's difficult to find.
«Человеческая раса существует как отдельный вид примерно два миллиона лет. "The human race has existed a separate species for about two million years.
Мы не представляем, как целый вид может вести настолько бессмысленное существование. We could not comprehend how any species could lead such a barren existence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.