Sentence examples of "виновата" in Russian with translation "guilty"
Но я должна добавить, что я тоже виновата в обладании единственной точки зрения.
But I must quickly add that I too am just as guilty in the question of the single story.
Ты также виновата, как и я, за то что была впутана в эту схему возврата моей любимой обратно в мою жизнь.
And you're just as guilty as I am of scheming to try to get the person you love back into your life.
В другом отчете, в следовательском рапорте генерала Фэя говорится, что виновата система, и в своем рапорте он говорит, что причиной была обстановка, созданная в Абу Грейбе в результате ошибки руководящих, и она была важной частью этого насилия, как и то, что оно оставалось незамеченным руководством на протяжении такого долгого срока.
So another report, an investigative report by General Fay, says the system is guilty. And in this report, he says it was the environment that created Abu Ghraib, by leadership failures that contributed to the occurrence of such abuse, and the fact that it remained undiscovered by higher authorities for a long period of time.
Затем у хозяев спросили, выглядела ли собака виноватой.
The owners were then asked whether their dog looked guilty.
Ничто не выглядит более виноватым, чем крадущийся человек.
Nothing looks more guilty than sneaking around.
Если он виноват, то рано или поздно совершит ошибку.
If they're really guilty, eventually they make a mistake.
Ты тут единственный душегуб, кто думает что он виноват.
You're the only douchebag who thinks he's guilty.
Один из этих нищебродов заставил тебя снова чувствовать себя виноватым?
Did one of those lowlifes make you feel guilty again?
Мы чувствуем себя виноватыми, когда нас видят играющими на работе.
We even feel guilty if we're seen playing at work.
Кто виноват - неуклюжие политики, жадные олигархи, коррумпированные аппаратчики, мафия или МВФ?
Are bumbling politicians guilty, or grasping oligarches, corrupt apparatchiks, the mafia, or the IMF?
Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны.
We make them feel guilty for being smart.
Новобрачной она чувствовала себя виноватой, посылая три недели открытки с благодарностью.
As a newlywed, she felt guilty about taking three weeks to get out her thank-you cards.
Ты не пойдешь просто так признаваться, если не чувствуешь себя виноватым.
You don't just walk in off the street and confess unless you feel guilty.
Конечно, Израиль виноват и в проведении плохой политики и в политических грехах.
Of course, Israel has been guilty of both bad policies and political sins.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert