Exemples d'utilisation de "возвращаешься" en russe

<>
Наполняешь до краёв, возвращаешься на исходную и сливаешь воду по команде. Climb out loaded, return to your holding orbit, and drop as directed.
Неважно, как ты умер, ты возвращаешься. It doesn't matter how you die, you come back.
Утром ты возвращаешься в Кингстон. You're going back to Kingston in the morning.
Ты всегда выглядишь одинаково, но всякий раз, когда ты возвращаешься, у тебя память других людей. You always look the same, but you have a new person's memory each time you return.
Я люблю всю эту "Ты уезжаешь и возвращаешься" штуку. I am loving this whole "you going away and coming back" thing.
Ты возвращаешься к работе, и ты сварил кофе? You are going back to work, and you made coffee?
Когда ты возвращаешься с Луны, ты должен иметь дело с орбитальной механикой. When you're coming back from the moon, you have to deal with orbital mechanics.
Почему ты не возвращаешься в Пещеру Листа Пальмы? Why don't you go back to Palm Leaf Cave?
Говоришь: "Извините, мне нужно идти на задание, я скоро вернусь" И не возвращаешься. "Sorry, I have to go on an assignment, I'll be back" - and then you never come back.
А она ответила, "Ты завтра же возвращаешься в школу." And then she just said, "You're going back to school tomorrow."
Ты возвращаешься к работе, так как если мне прийдется принести Джейн Пауэлл еще один китайский куриный салат без сухариков, без курицы и приправленный дополнительно, я зареву. You are coming back to work, because if I have to fetch Jane Powell another Chinese chicken salad with no crunchies, no chicken, and dressing on the side, I am going to scream.
Возвращаешься в свою комнату, раздеваешься, залезаешь в постель, выключаешь свет, закрываешь глаза. You go back to your room, you undress, you slip between the sheets, you turn out the light, you close your eyes.
Да уж, ты и так возвращаешься в 90-е, так что, можешь просто сделать небольшую остановку по пути. Yeah, well, you're already going back to the '90s, So, you know, you can just make a little pit stop along the way.
В нем говорится что ты здоров, возвращаешься к работе и вы подпишите арендный договор, который офицально переведет компанию в Китай. It says that you're healthy, you're going back to work, and you're signing the lease that officially moves the company to China.
Когда вы возвращаетесь в Винтерфелл? When do you return to Winterfell?
Делаем всё быстро и возвращаемся. We're gonna score a quick goal and then come back out.
Альфред возвращается в Гэмпшир, сэр. Alfred is going back to Hampshire, sir.
Мы возвращаемся и собираем вещи. We'll get back and pack its things.
Итак, индия возвращается к норме. So India is reverting to the normal.
Вам возвращаются сообщения, которые вы не отправляли. Messages you didn't send are bouncing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !